Asamblea Nacional de Vietnam revisa Ley de Propiedad Intelectual

La Asamblea Nacional (Parlamento) de Vietnam continuó hoy su tercer período de sesiones, centrado en revisar el proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Propiedad Intelectual.
Asamblea Nacional de Vietnam revisa Ley de Propiedad Intelectual ảnh 1Foto de ilustración (Foto: VNA)

Hanoi (VNA)-La Asamblea Nacional (Parlamento) de Vietnam continuó hoy su tercer período desesiones, centrado en revisar el proyecto de Ley que modifica y complementavarios artículos de la Ley de Propiedad Intelectual.

Según el miembro delComité Permanente de la Asamblea Nacional y jefe de la Comisión de Justicia delórgano legislativo, Hoang Thanh Tung, el Gobierno propuso modificar la Cláusula2 del Artículo 7 de la mencionada legislación.

Ese documento legalestablece que la difusión y el uso de la bandera nacional, el escudo nacional yel himno nacional debe cumplir con las disposiciones de la ley y, además, lasorganizaciones y personas que ejerzan los derechos de propiedad intelectual sobreesos símbolos no deberán impedir u obstaculizar su difusión y uso.

De acuerdo con elComité Permanente del Parlamento, la bandera nacional, el escudo nacional y el himnonacional están estipulados en el Artículo 13 de la Constitución de 2013.

El Artículo 351 delCódigo Penal y el Artículo 16 de la Ley de Ciberseguridad cuentan condisposiciones específicas sobre el manejo de delitos y la prevención de infraccionesen la difusión y uso de la bandera nacional, el escudo nacional y el himnonacional.

En el contexto de laprofunda integración internacional de Vietnam, el uso de esos símbolos eneventos políticos, económicos y culturales, sociales y deportivos en el país yen el extranjero, incluso en el ciberespacio, se vuelven más populares, por lotanto, la mejora continua de las normas legales al respecto resulta muy necesario a fin de garantizar el carácter sagrado de los símbolos patrios en la vida social y eldisfrute de las personas, señaló.

Se propuso a laAsamblea Nacional modificar la Cláusula 2, Artículo 7 de la siguiente manera:“El ejercicio de los derechos de propiedad intelectual no debe vulnerar losintereses del Estado y el público, los derechos e intereses legítimos de lasorganizaciones e individuos, y otras disposiciones pertinentes de la ley. Lasorganizaciones y personas que ejerzan derechos de propiedad intelectualrelacionados con la bandera nacional, el escudo nacional y el himno nacional nodeben impedir ni obstruir la difusión y el uso de los mismos”.

También en la reuniónde esta mañana, los diputados a la Asamblea Nacional se enfocaron en una seriede temas como el mecanismo de cesión de derechos para el registro deinvenciones; diseños industriales; control de seguridad de las invencionesantes de solicitar su registro en el extranjero.

También abordaron laresponsabilidad legal sobre los derechos de autor y derechos conexos de lasempresas que prestan servicios de intermediación, entre otros asuntos importantes./. 

VNA

Ver más

Conversaciones oficiales en el marco del tercer Intercambio de amistad de defensa fronteriza Vietnam- Laos. (Foto: VNA)

Ministerios de Defensa de Vietnam y Laos robustecen lazos

Los ministros Phan Van Giang y Khamliang Outhakaysone encabezaron conversaciones oficiales en el marco del tercer Intercambio de amistad de defensa fronteriza, acordando intensificar las patrullas conjuntas, combatir los delitos transnacionales e impulsar la industria de defensa y el comercio militar.

El viceprimer ministro y titular de Defensa vietnamita, general Phan Van Giang y su homólogo laosiano, el general Khamliang Outhakaysone, participan en una actividad en el marco del evento (Fuente: Periódico Tin Tuc va Dan toc)

Fortalecen la amistad entre Vietnam y Laos

Vietnam y Laos consolidan su cooperación fronteriza mediante actividades de defensa, proyectos de infraestructura y acciones humanitarias durante el III Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza.

Actividades de producción con una línea de tecnologías en la fábrica de alta tecnología Dien Quang, en Ciudad Ho Chi Minh. (Foto: VNA)

Buscan formar ecosistema de criptografía civil "Hecho en Vietnam"

El viceprimer ministro Phan Van Giang firmó la Decisión No. 1226/QD-TTg, mediante la cual se aprobó el proyecto "Fomento de la socialización de las actividades de investigación, el desarrollo y la aplicación de la criptografía civil en el período 2026-2030, con orientación hacia 2035".