Asamblea Nacional de Vietnam revisa Ley de Propiedad Intelectual

La Asamblea Nacional (Parlamento) de Vietnam continuó hoy su tercer período de sesiones, centrado en revisar el proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Propiedad Intelectual.
Asamblea Nacional de Vietnam revisa Ley de Propiedad Intelectual ảnh 1Foto de ilustración (Foto: VNA)

Hanoi (VNA)-La Asamblea Nacional (Parlamento) de Vietnam continuó hoy su tercer período desesiones, centrado en revisar el proyecto de Ley que modifica y complementavarios artículos de la Ley de Propiedad Intelectual.

Según el miembro delComité Permanente de la Asamblea Nacional y jefe de la Comisión de Justicia delórgano legislativo, Hoang Thanh Tung, el Gobierno propuso modificar la Cláusula2 del Artículo 7 de la mencionada legislación.

Ese documento legalestablece que la difusión y el uso de la bandera nacional, el escudo nacional yel himno nacional debe cumplir con las disposiciones de la ley y, además, lasorganizaciones y personas que ejerzan los derechos de propiedad intelectual sobreesos símbolos no deberán impedir u obstaculizar su difusión y uso.

De acuerdo con elComité Permanente del Parlamento, la bandera nacional, el escudo nacional y el himnonacional están estipulados en el Artículo 13 de la Constitución de 2013.

El Artículo 351 delCódigo Penal y el Artículo 16 de la Ley de Ciberseguridad cuentan condisposiciones específicas sobre el manejo de delitos y la prevención de infraccionesen la difusión y uso de la bandera nacional, el escudo nacional y el himnonacional.

En el contexto de laprofunda integración internacional de Vietnam, el uso de esos símbolos eneventos políticos, económicos y culturales, sociales y deportivos en el país yen el extranjero, incluso en el ciberespacio, se vuelven más populares, por lotanto, la mejora continua de las normas legales al respecto resulta muy necesario a fin de garantizar el carácter sagrado de los símbolos patrios en la vida social y eldisfrute de las personas, señaló.

Se propuso a laAsamblea Nacional modificar la Cláusula 2, Artículo 7 de la siguiente manera:“El ejercicio de los derechos de propiedad intelectual no debe vulnerar losintereses del Estado y el público, los derechos e intereses legítimos de lasorganizaciones e individuos, y otras disposiciones pertinentes de la ley. Lasorganizaciones y personas que ejerzan derechos de propiedad intelectualrelacionados con la bandera nacional, el escudo nacional y el himno nacional nodeben impedir ni obstruir la difusión y el uso de los mismos”.

También en la reuniónde esta mañana, los diputados a la Asamblea Nacional se enfocaron en una seriede temas como el mecanismo de cesión de derechos para el registro deinvenciones; diseños industriales; control de seguridad de las invencionesantes de solicitar su registro en el extranjero.

También abordaron laresponsabilidad legal sobre los derechos de autor y derechos conexos de lasempresas que prestan servicios de intermediación, entre otros asuntos importantes./. 

VNA

Ver más

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, entrega la decisión de nombrar a Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio. (Fuente: VNA)

Nombran a ministro interino de Industria y Comercio de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una conferencia para anunciar y entregar la decisión de nombrar al presidente del Consejo de Miembros del Grupo Nacional de Industria y Energía de Vietnam (Petrovietnam), Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio.

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Manteniendo vivo el espíritu de que “nuestro ejército surge del pueblo y lucha por el pueblo”, a lo largo de 81 años la estrecha relación entre el Ejército Popular de Vietnam y el pueblo ha sido siempre la fuente de su fortaleza y el pilar que le ha permitido superar todos los desafíos y cumplir con excelencia la misión de defender la Patria.