Asamblea Nacional de Vietnam revisa Ley de Propiedad Intelectual

La Asamblea Nacional (Parlamento) de Vietnam continuó hoy su tercer período de sesiones, centrado en revisar el proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Propiedad Intelectual.
Asamblea Nacional de Vietnam revisa Ley de Propiedad Intelectual ảnh 1Foto de ilustración (Foto: VNA)

Hanoi (VNA)-La Asamblea Nacional (Parlamento) de Vietnam continuó hoy su tercer período desesiones, centrado en revisar el proyecto de Ley que modifica y complementavarios artículos de la Ley de Propiedad Intelectual.

Según el miembro delComité Permanente de la Asamblea Nacional y jefe de la Comisión de Justicia delórgano legislativo, Hoang Thanh Tung, el Gobierno propuso modificar la Cláusula2 del Artículo 7 de la mencionada legislación.

Ese documento legalestablece que la difusión y el uso de la bandera nacional, el escudo nacional yel himno nacional debe cumplir con las disposiciones de la ley y, además, lasorganizaciones y personas que ejerzan los derechos de propiedad intelectual sobreesos símbolos no deberán impedir u obstaculizar su difusión y uso.

De acuerdo con elComité Permanente del Parlamento, la bandera nacional, el escudo nacional y el himnonacional están estipulados en el Artículo 13 de la Constitución de 2013.

El Artículo 351 delCódigo Penal y el Artículo 16 de la Ley de Ciberseguridad cuentan condisposiciones específicas sobre el manejo de delitos y la prevención de infraccionesen la difusión y uso de la bandera nacional, el escudo nacional y el himnonacional.

En el contexto de laprofunda integración internacional de Vietnam, el uso de esos símbolos eneventos políticos, económicos y culturales, sociales y deportivos en el país yen el extranjero, incluso en el ciberespacio, se vuelven más populares, por lotanto, la mejora continua de las normas legales al respecto resulta muy necesario a fin de garantizar el carácter sagrado de los símbolos patrios en la vida social y eldisfrute de las personas, señaló.

Se propuso a laAsamblea Nacional modificar la Cláusula 2, Artículo 7 de la siguiente manera:“El ejercicio de los derechos de propiedad intelectual no debe vulnerar losintereses del Estado y el público, los derechos e intereses legítimos de lasorganizaciones e individuos, y otras disposiciones pertinentes de la ley. Lasorganizaciones y personas que ejerzan derechos de propiedad intelectualrelacionados con la bandera nacional, el escudo nacional y el himno nacional nodeben impedir ni obstruir la difusión y el uso de los mismos”.

También en la reuniónde esta mañana, los diputados a la Asamblea Nacional se enfocaron en una seriede temas como el mecanismo de cesión de derechos para el registro deinvenciones; diseños industriales; control de seguridad de las invencionesantes de solicitar su registro en el extranjero.

También abordaron laresponsabilidad legal sobre los derechos de autor y derechos conexos de lasempresas que prestan servicios de intermediación, entre otros asuntos importantes./. 

VNA

Ver más

El embajador de Vietnam en Alemania, Nguyen Dac Thanh, se reúne con Patrik Köbele, presidente del Partido Comunista Alemán (DKP). (Fuente: VNA)

Vietnam y Alemania fortalecen relaciones partidistas

Como parte de las actividades diplomáticas en 2026, el embajador de Vietnam en Alemania, Nguyen Dac Thanh, sostuvo reuniones de trabajo con líderes de Partidos anfitriones para intercambiar puntos de vista sobre la situación económica, política y social de ambos países y sobre temas internacionales de interés mutuo.

Vietnam apuesta por un modelo económico innovador

Vietnam apuesta por un modelo económico innovador

Vietnam debe llevar a cabo una reestructuración económica profunda y adoptar un nuevo modelo de crecimiento basado en la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital para alcanzar un crecimiento de dos dígitos a partir de 2026, afirmó el primer ministro Pham Minh Chinh.