Buques chinos obstaculizan fuerzas de orden público vietnamitas

Hasta 123 barcos chinos continuaron el miércoles obstaculizando de manera agresiva a las fuerzas de orden público de Vietnam para impedirles acercarse a la plataforma Haiyang Shiyou-981 instalada ilegalmente en aguas vietnamitas, según una declaración del Departamento de Administración Pesquera.
Hasta 123 barcos chinos continuaron el miércoles obstaculizando demanera agresiva a las fuerzas de orden público de Vietnam paraimpedirles acercarse a la plataforma Haiyang Shiyou-981 instaladailegalmente en aguas vietnamitas, según una declaración delDepartamento de Administración Pesquera.

La flotachina, que incluye los navíos de vigilancia, guardacostas, carg uerosy remolcadores, se ordenaron en línea y está dispuesta a embestir a losbuques vietnamitas en cualquier momento, precisó la misma fuente.

De las 7:00 a las 7:30 del día 25, se avistó un avión de vigilanciade China sobrevolando a una altura de mil 500 metros y a 12 millasnáuticas del equipo perforador, indicó.

Mientras tanto,unos 40 pesqueros blindados chinos, escoltados por dos guardacostascon los códigos 46102 y 46106, trataron de impedir que pesquerosvietnamitas faena ran en la zona cercana a la plataforma , aunquees un caladero tradicional y legítimo del país sudesteasiático.

Ante los actos agresivos de la parte china, los buques de lapolicía marítima y la administración pesquera de Vietnam estuvierondeterminados a evitar la colisión y mantenerse en el sitio para cumplirsus misiones y exigir pacíficamente a China retirar inmediatamente suequipo de perforación de aguas vietnamitas, de acuerdo con eldocumento .

También garantizaron la seguridadpara los pesqueros vietnamitas durante su operación normal en elcaladero tradicional del país, cerca del equipo de perforación, remarcó.

Del 3 de mayo al 5 de junio, barcos chinos realizaron choquesfísicos intencionales y ataques con cañones de agua de alta presión,causando lesiones a 12 oficiales de la Administración Pesquera deVietnam (APV) y daños a 24 de sus navíos.

Naveschinos hundieron el 26 de mayo al pesquero vietnamita DNa 90152, pese aque realizaba operaciones normales en su caladero tradicional,perforaron el 1 de junio el casco del barco 2016 de la Policía Marítimade Vietnam y embistieron frontalmente contra el buque KN-635 de la APVel 7 de junio.

Esas acciones injustificables dela parte china constituyen una grave violación a la soberanía y losderechos jurisdiccionales de Vietnam y van en contra de las leyes yacuerdos internacionales, como la Convención de las Naciones Unidassobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 y la Declaración de Conductaen el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia yChina (DOC), firmada en 2002.

También amenazandirectamente la seguridad de la navegación en el Mar Oriental, así comola paz, la estabilidad y la cooperación en la región y el mundo.

Vietnam está determinado a defender sus intereses legítimos y lasagrada soberanía de la Patria, exige a China retirar de inmediato suplataforma y los barcos de escolta fuera de las aguas jurisdiccionalesvietnamitas y llama a la comunidad internacional a levantar su voz afavor del derecho internacional y los justos beneficios de todas lasnaciones litorales, refrendados en la UNCLOS. –VNA

Ver más

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam continuó hoy sus sesiones con el trabajo de personal del Comité Central del Partido del XIV mandato. Tras las discusiones, los 1.586 delegados procedieron a la votación para elegir al nuevo Comité Central, el órgano rector del Partido. 

El ministro consejero Nguyen Hoang Nguyen, encargado de negocios de la misión permanente de Vietnam ante la ONU. (Foto: VNA)

Vietnam apoya una reforma sustancial del Consejo de Seguridad de la ONU

Vietnam expresó su apoyo a una reforma sustancial para mejorar la representación, efectividad y eficiencia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU), durante la primera sesión plenaria del proceso intergubernamental de negociación (IGN) sobre la reforma de este órgano.

Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.

XIV Congreso Nacional del Partido abre una nueva era de desarrollo para Vietnam

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) constituye un acontecimiento de gran trascendencia que marca la entrada del país en una nueva etapa, la era del desarrollo nacional, y supone un hito de significado histórico, valoró Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.

El embajador Dang Minh Khoi, de la delegación del Comité partidista del Ministerio de Relaciones Exteriores, en la entrevista al margen del XIV Congreso Nacional del Partido. (Foto: VNA)

XIV Congreso resalta papel clave de la política exterior para el desarrollo de Vietnam

En el marco del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, el embajador Dang Minh Khoi destacó la importancia creciente de la política exterior en el desarrollo del país. La diplomacia se reafirmó como una prioridad estratégica para el futuro de Vietnam, clave en áreas como ciencia, tecnología e innovación, así como en la cooperación internacional.

El embajador ruso, G.S. Bezdetko (Foto: VNA)

Embajadores confían en que XIV Congreso impulsará desarrollo de Vietnam

Embajadores de varios países expresaron su confianza en que el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) marcará un nuevo capítulo de cambios históricos positivos para el país, destacando su transformación hacia un modelo de crecimiento basado en la innovación y el conocimiento.