Buques de fuerza marítima de autodefensa de Japón arriban a Cam Ranh

Los buques de la fuerza marítima de autodefensa de Japón, JS Ariake y JS Setogiri, con 500 marineros a bordo, llegaron hoy al puerto de Cam Ranh, en la provincia central de Khanh Hoa.

Khanh Hoa, 12 abr (VNA)- Los buques de la fuerza marítima de autodefensa de Japón, JS Ariake y JS Setogiri, con 500 marineros a bordo, llegaron hoy al puerto de Cam Ranh, en la provincia central de Khanh Hoa. 

Buques de fuerza marítima de autodefensa de Japón arriban a Cam Ranh ảnh 1Fuente: VNA

La llegada de la delegación japonesa, encabezada por el coronel Morishita Haruhiko, forma parte de una visita de amistad a Vietnam hasta el 15 próximo. 

Durante su estancia, los dirigentes visitantes realizarán una visita de cortesía a la Comandancia de la IV zona naval y el Comité Popular de Khanh Hoa. Ambas partes efectuarán actividades de intercambio deportivo y artístico. 

La visita de las dos naves niponas tiene lugar en un contexto en el que las relaciones entre los dos países en general y de cooperación en defensa en particular, disfrutan de nuevos avances. 

Durante el viaje a Japón del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, en septiembre pasado, y al país indochino del ministro japonés de Defensa, Nakatani Gen, en noviembre del mismo año, las dos partes acordaron impulsar los nexos en ese campo. 

La presencia de la fuerza marítima de autodefensa de Japón en Vietnam constituye una de las actividades concretas para desplegar los acuerdos firmados entre los líderes de alto nivel de los dos Estados y ministerios de Defensa. – VNA 

Ver más

La provincia de Khanh Hoa está agilizando la entrega de los terrenos para los proyectos de centrales nucleares 1 y 2. (Foto: VNA)

Khanh Hoa acelera preparativos para proyectos de centrales nucleares

La provincia de Khanh Hoa está agilizando la entrega de los terrenos para los proyectos de centrales nucleares 1 y 2, con el objetivo de completar la liberación del terreno y transferir las tierras a los inversores antes del 31 de diciembre, en cumplimiento de la dirección del Primer Ministro de Vietnam.