Cancillería vietnamita da su postura sobre incidentes vinculados con vuelos de repatriación

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Thi Thu Hang, comentó hoy acerca de los nuevos acontecimientos relacionados con el papel de los funcionarios diplomáticos en la implementación de los vuelos de repatriación.
Cancillería vietnamita da su postura sobre incidentes vinculados con vuelos de repatriación ảnh 1La portavoz de la Cancillería de Vietnam, Le Thi Thu Hang (Foto: VNA)
Hanoi (VNA)- La portavoz delMinisterio de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Thi Thu Hang, comentó hoy acerca de los nuevos acontecimientos relacionados con el papel de losfuncionarios diplomáticos en la implementación de los vuelos de repatriación.

Durante una rueda de prensa ordinaria de lacartera en Hanoi, la funcionaria dijo que el Ministerio de Seguridad Públicareveló el 4 de octubre pasado más información sobre el caso.

La Cancillería decidió previamente suspender de sus cargos a los funcionarios relacionados para atender el procesode investigación y se empeña en coordinar estrechamente con las agenciasfuncionales para aclarar el asunto y manejar a las personas que cometieroninfracciones de conformidad con la ley, subrayó.

Además, aclaró la postura de la cartera de que todos los diplomáticos deben cumplir estrictamente conlas directrices, lineamientos, políticas y normas del Estado, y que todas las violaciones deben manejarse de acuerdo con las disposicioneslegales.
El Ministerio deRelaciones Exteriores se enfrasca en dirigir a las unidades y agenciasrepresentativas de Vietnam en el extranjero para fortalecer la educaciónpolítica, ideológica, ética y del estilo de vida para el personal; revisar yperfeccionar el manejo de los trabajos, asegurando la seriedad, eficacia ytransparencia, creando condiciones favorables para los conciudadanos,especialmente en los trámites administrativos, consulares y de protecciónciudadana; implementar estricta y plenamente la inspección de conformidad conlas normas del Partido y del Estado.

La Cancilleríatambién orientó a cada unidad, funcionario y empleado en el fortalecimiento dela disciplina, la responsabilidad y la ética en la atención pública, recalcó./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).