China considera importante la relación con Vietnam, dice Xi Jingping

El Partido Comunista, el Gobierno y el pueblo de China conceden gran importancia a las relaciones con Vietnam y están dispuestos a trabajar con sus pares vietnamitas para fortalecer la amistad y la cooperación bilateral.
Beijing, 12 ene (VNA)- El Partido Comunista, el Gobierno y el pueblo de China conceden gran importancia a las relaciones con Vietnam y están dispuestos a trabajar con sus pares vietnamitas para fortalecer la amistad y la cooperación bilateral.
China considera importante la relación con Vietnam, dice Xi Jingping ảnh 1El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, dialoga con el secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jingping (Fuente: VNA)

El secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinging, ratificó esa voluntad en un encuentro sostenido hoy con el secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, quien se encuentra aquí en una visita oficial.

Xi también expresó la disposición de la parte china de desarrollar la asociación de cooperación estratégica integral Vietnam-China de manera sana y estable, según la divisa de “16 palabras doradas y cuatro buenos hechos”.

En un ambiente sincero y franco, ambos líderes intercambiaron sobre la situación de cada Partido y las relaciones entre las dos organizaciones políticas y los dos países.

El máximo líder partidista vietnamita felicitó los enormes logros alcanzados por el Partido Comunista y el pueblo del país vecino en el proceso de reforma y apertura y en la construcción del socialismo con características chinas.

Afirmó que Hanoi atesora los nexos con Beijing y quiere desarrollar las relaciones de amistad tradicional y cooperación integral en beneficio mutuo con China, por el bien de los dos pueblos y por la paz y prosperidad en la región y el mundo.

Los dos secretarios generales manifestaron su satisfacción por el desarrollo sano y valoraron los avances de las relaciones entre los dos partidos y estados en los últimos tiempos.

Coincidieron en que el desarrollo estable y los logros que alcanzaron Vietnam y China tienen un gran significado para los dos pueblos, especialmente en medio de las crisis y la inestabilidad en muchos lugares en el mundo.  

Abordaron varias orientaciones principales para fomentar la confianza, consolidar la amistad, impulsar y mejorar la eficiencia de la cooperación en los sectores, mantener la paz y estabilidad en el mar y continuar desarrollando los vínculos bilaterales de manera sana y estable.

Phu Trong y Xi Jingping acordaron mantener las visitas regulares entre los líderes del Partido y Estado con el fin de resolver los problemas surgidos, y mantener la amistad y el desarrollo sano y estable de los lazos bilaterales.

Abogaron por incrementar la eficiencia de los mecanismos de cooperación existentes entre los dos Partidos y Estados, profundizar la cooperación en los campos de diplomacia, defensa y seguridad, fortalecer la colaboración entre las fuerzas fronterizas y de ejecución de la ley, coordinar en los foros multilaterales y apoyar a sus respectivas candidatas en los organismos internacionales.

El anfitrión subrayó su apoyo a la organización exitosa por Vietnam del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) 2017, mientras la parte vietnamita reiteró su respaldo a China a celebrar con éxito el Foro “Un corredor, una ruta” en el mismo año.

Ambos líderes formularon votos por impulsar los nexos económicos, comerciales e inversionistas, orientar a los ministerios, ramas, localidades y empresas de los dos países para desplegar rápidamente los proyectos acordados, y aplicar las medidas eficientes a fin de mantener el crecimiento más estable y equitativo del comercio bilateral.

Xi Jingping dijo que China trabajará más para mantener el ritmo de desarrollo de las relaciones comerciales entre los dos países, con orientación cada vez más equitativa, creando condiciones favorables a la apertura por parte vietnamita de oficinas comerciales en las localidades chinas.

El gobierno chino estimula a sus empresas a ampliar la importación de los productos agrícolas, forestales y acuícolas, tales como arroz, yuca, artículos lecheros y frutas procesadas y a desplegar los proyectos de inversión utilizando tecnología moderna y amigable con el ambiente en Vietnam, agregó.

Ambas partes concordaron con ampliar la colaboración en los campos de ciencia-tecnología, agricultura, medio ambiente y respuesta al cambio climático, realizar intercambios para la prórroga pronta del Acuerdo sobre el establecimiento de la línea directa para los asuntos surgidos de las actividades de la pesca en el mar, y promover la coordinación en la gestión, protección y uso sostenible de las fuentes hídricas de los ríos Mekong - Lancang y Rojo – Yuan.

Destacaron la importancia de la amistad entre los dos pueblos, considerándolos como una fuente de fortaleza y la base social para el desarrollo fructífero y duradero de las relaciones bilaterales, y acordaron impulsar los intercambios populares, sobre todo entre las generaciones jóvenes y localidades de las dos naciones.

Sobre el asunto en el mar, Phu Trong reiteró la posición constante de Vietnam de resolver las disputas en el Mar del Este por medios pacíficos, en concordancia con las leyes internacionales, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, respetar el proceso diplomático y jurídico, realizar pleno y efectivamente la Declaración sobre la conducta de las partes en esas aguas (DOC) y trabajar juntos con otros países miembros de la ASEAN a terminar pronto un Código al respecto (COC).

Ambos ratificaron la importancia de cumplir la percepción común que alcanzaron los líderes del Partido y el Estado y el Acuerdo sobre los principios básicos para guiar la solución de los asuntos marítimos Vietnam-China, y de buscar las medidas que no afecten a la postura y orientación de cada parte.

Acordaron intensificar la cooperación en el mar para emitir señales positivas a las relaciones bilaterales, acelerar las negociaciones sobre la demarcación de la zona de entrada del Golfo de Bac Bo (Tonkín) y desplegar con eficiencia los proyectos de cooperación en sectores menos sensibles acordados.

Se comprometieron a cumplir plena y efectivamente la DOC y trabajar por terminar pronto el COC, controlar las diferencias en el mar, no tener acciones que compliquen y amplíen las disputas, y mantener la paz y estabilidad en el Mar del Este.

En esta ocasión, Phu Trong invitó a Xi Jingping a visitar Vietnam y asistir al APEC 2017. Xi recibió la invitación con alegría. – VNA

VNA – POL 
source

Ver más