Demanda Vietnam liberación de barcos detenidos por China

La Embajada de Vietnam en Beijing exhorta a China a eximir incondicionalmente el barco pesquero QB93694TS, prendido el viernes pasado por la Guardia Costera china.
La Embajada de Vietnam en Beijing exhorta a China a eximirincondicionalmente el barco pesquero QB93694TS, prendido el viernespasado por la Guardia Costera china.

Durante unarueda de prensa ordinaria ayer en Hanoi de la Cancillería del paísindochino, el portavoz de la cartera Le Hai Binh informó al respectoante preguntas de reporteros sobre la detención china de lasembarcaciones de la provincia centrovietnamita de Quang Binh QB93480TS yQB93694TS.

Añadió que después de enterarse delhecho, el Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE) orientó a su misióndiplomática en Beijing a realizar una visita consular a los pescadoresarrestados y cooperar estrechamente con los órganos competenteslocales para exigir la devolución de las embarcaciones vietnamitas y sustripulantes.

En este momento, 17 marineros y el barco QB93480TS fueron liberados y regresaron a Vietnam, precisó.

Al referirse a la información de que Beijing compelió a lostripulantes a firmar un acta de reconocimiento de soberanía china en elMar Oriental, el vocero remarcó que el MRE encomendó a la embajadavietnamita en el estado vecino a verificar el asunto.

Por otro lado, aclaró la reacción de Vietnam ante la declaración delportavoz chino Lu Kang de que los contratos sobre la construcción yampliación de las islas en el mar del Este se firman conforme a lasoberanía china.

La construcción y extensión desuperficie de los arrecifes a gran escala de Beijing en el archipiélagoTruong Sa (Spratlys) son ilícitas y no pueden cambiar la realidad de queVietnam posee todas las bases legales y pruebas históricas queevidencian la pertenencia ese conjunto de islas a su territorio,reiteró.

Vietnam exige el fin inmediato de esasactividades, respeto a su soberanía sobre Truong Sa y Hoang Sa(Paracels), observancia seria de las leyes internacionales,especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho delMar (UNCLOS) de 1982 y la Declaración sobre la Conducta de las Partesconcernientes en el Mar Oriental (DOC), notificó.

Hanoi insta a Beijing a evitar acciones que complican la situación y cambian el statu quo del Mar Oriental, remarcó.

Esclareció además el punto de vista de Vietnam ante la afirmación delDiario del Pueblo chino sobre su disposición de llamar a todos losbarcos civiles a convertirse en militares en caso que ocurra una guerraen el mar.

Expresó el deseo que China, comomiembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y unpaís con importante papel en la región, contribuya con responsabilidaden el mantenimiento de la paz y estabilidad en el área y en el mundo.-VNA

Ver más

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam continuó hoy sus sesiones con el trabajo de personal del Comité Central del Partido del XIV mandato. Tras las discusiones, los 1.586 delegados procedieron a la votación para elegir al nuevo Comité Central, el órgano rector del Partido. 

El ministro consejero Nguyen Hoang Nguyen, encargado de negocios de la misión permanente de Vietnam ante la ONU. (Foto: VNA)

Vietnam apoya una reforma sustancial del Consejo de Seguridad de la ONU

Vietnam expresó su apoyo a una reforma sustancial para mejorar la representación, efectividad y eficiencia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU), durante la primera sesión plenaria del proceso intergubernamental de negociación (IGN) sobre la reforma de este órgano.

Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.

XIV Congreso Nacional del Partido abre una nueva era de desarrollo para Vietnam

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) constituye un acontecimiento de gran trascendencia que marca la entrada del país en una nueva etapa, la era del desarrollo nacional, y supone un hito de significado histórico, valoró Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.

El embajador Dang Minh Khoi, de la delegación del Comité partidista del Ministerio de Relaciones Exteriores, en la entrevista al margen del XIV Congreso Nacional del Partido. (Foto: VNA)

XIV Congreso resalta papel clave de la política exterior para el desarrollo de Vietnam

En el marco del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, el embajador Dang Minh Khoi destacó la importancia creciente de la política exterior en el desarrollo del país. La diplomacia se reafirmó como una prioridad estratégica para el futuro de Vietnam, clave en áreas como ciencia, tecnología e innovación, así como en la cooperación internacional.

El embajador ruso, G.S. Bezdetko (Foto: VNA)

Embajadores confían en que XIV Congreso impulsará desarrollo de Vietnam

Embajadores de varios países expresaron su confianza en que el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) marcará un nuevo capítulo de cambios históricos positivos para el país, destacando su transformación hacia un modelo de crecimiento basado en la innovación y el conocimiento.