Desarrollan relaciones Vietnam-China por paz y prosperidad

El viceprimer ministro y canciller Pham Binh Minh reiteró la importancia del fomento de las relaciones de cooperación amistosa entre Vietnam y China por la paz, la estabilidad y la prosperidad en la región.

En su artículo escrito en ocasión del sexagésimo quinto aniversario del establecimiento de los lazos bilaterales, Binh Minh aseguró que la paz, estabilidad y desarrollo constituyen la aspiración e intereses de los vietnamitas y chinos y la cooperación amistosa es la misión de los dos Partidos, Estados y pueblos.
El viceprimer ministro y canciller Pham Binh Minh reiteró la importanciadel fomento de las relaciones de cooperación amistosa entre Vietnam yChina por la paz, la estabilidad y la prosperidad en la región.

En su artículo escrito en ocasión del sexagésimoquinto aniversario del establecimiento de los lazos bilaterales, BinhMinh aseguró que la paz, estabilidad y desarrollo constituyen laaspiración e intereses de los vietnamitas y chinos y la cooperaciónamistosa es la misión de los dos Partidos, Estados y pueblos.

A continuación, la Agencia Vietnamita de Noticias les presenta los puntos principales del artículo.

“Hace 65 años, el 18 de enero de 1950, la República Popular China fueel primer país que estableció las relaciones diplomáticas con laRepública Democrática de Vietnam, ahora la República Socialista deVietnam, marcando un hito histórico en los lazos tradicionales entre losdos países.

“La amistad entre Vietnam y China,cultivada por los presidentes Ho Chi Minh y Mao Zedong y líderes de lasdos naciones, se ha convertido en un tesoro invaluable de los dospueblos.

“Los dos Partidos, Estados y pueblos sehan respaldado y apoyado mutualmente en la empresa revolucionaria. ElPartido, Estado y pueblo vietnamitas siempre toman en consideración yagradecen la ayuda de todo corazón del Partido, Gobierno y pueblochinos, así como de amigos internacionales, dedicada a Vietnam en laliberación y reunificación nacional.

“Pese a lasvicisitudes, los nexos bilaterales se desarrollan constantemente,especialmente después de la normalización entre Hanoi y Beijing de lasrelaciones diplomáticas en 1991.

“Desde entonces,ambas partes mantuvieron visitas regulares de líderes de alto nivel,determinaron desarrollar las relaciones bilaterales bajo la consigna“vecindad amistosa, cooperación integral, estabilidad duradera, convisión hacia futuro” y el espíritu “buena vecindad, bueno, buenacamarada, buena contraparte”.

“Especialmente desdecuando los dos países elevaron sus relaciones a nivel de asociación decooperación estratégica integral en 2008, los lazos bilaterales se hanprofundizado y ampliado en todos los sectores.

“En2014, el valor de intercambio comercial bilateral alcanzó más de 55 milmillones de dólares, que equivale a mil 500 veces frente a la cifra 32millones en 1991 después de que las dos naciones restablecieron susrelaciones.

“Desde número cero, hasta ahora Chinainvirtió ocho mil millones de dólares en los proyectos en Vietnam,colocándolo en el noveno puesto entre un total de 101 países yterritorios con inversión en el país indochino.

“El país cuenta con más de 13 mil estudiantes que cursan en China mientras miles de educandos chinos estudian en Vietnam.

“Ambos países también obtuvieron resultados positivos en lacooperación de defensa, seguridad, cultura, deporte, salud, ciencia ytecnología, además de las actividades de intercambio popular.

“Las dos partes terminaron la demarcación fronteriza terrestre y de lazona marítima de la entrada del Golfo de Bac Bo (Tonkín).

“El asunto del Mar Oriental requiere esfuerzos conjuntos de ambospaíses para superar las dificultades. Los recientes sucesos en esa zonamarítima reiteran la necesidad de respetar los interese legítimos yzanjar los litigios por vías pacíficas, en consonancia con las leyesinternacionales, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre elDerecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

“Ambas partesdeben mantener un ambiente pacífico y estable, con el fin dematerializar las metas estratégicas del desarrollo de cada país. Vietnamespera que China desarrolle con éxito y desempeñe un papel activo en laprotección de la paz, estabilidad y prosperidad en Asia en particular yen el mundo en general.

“El año 2015 marca elaniversario 65 de las relaciones bilaterales y se trata de una buenaocasión para que las dos partes revisen el camino pasado y dirijan suslazos hacia el futuro.

“El Partido, Estado ypueblos vietnamitas siempre aprecia la asociación de cooperaciónestratégica integral Vietnam-China y desea desarrollar y profundizarlade manera estable en el contexto de la situación compleja en variaszonas en el mundo.

“En este sentido, en el 2015 ylos años posteriores, Vietnam y China debe impulsar la cooperaciónpráctica y fomentar la confianza política entre los dos Partidos yEstados.

“Los ministerios, ramas y localidades delos dos países deben trabajar en conjunto para materializar el Programade acción acerca de la asociación de cooperación estratégica integral,en respuesta a la aspiración y por los beneficios de los dos pueblos.

“Para fomentar las relaciones bilaterales, esnecesario realizar diversas actividades encaminadas a fortalecer laamistad tradicional entre las dos naciones, sobre todo entre lasgeneraciones jóvenes.

“Además, requiere ejecutar demanera eficiente la precepción común alcanzada por líderes de altonivel de los dos países y el acuerdo de los principios básicos sobre lasolución de los asuntos en el mar, impulsando los mecanismos denegociaciones sobre la base de las practicas internacionales, sobre todola UNCLOS 1982.

“Al mismo tiempo ambas partesrealizan de manera seria y completa la Declaración de las PartesConcernientes en el Mar Oriental (DOC) y aceleran la formación de unCódigo al respecto (COC), como contribución al robustecimiento de lasrelaciones Hanoi – Beijing y por la paz, estabilidad, seguridad denavegación marítima y espacios aéreos en esas aguas.

“El futuro de cada país, así como la paz, estabilidad y prosperidad dela región, requiera que los lazos Vietnam – China desarrollan de maneraestable y sana. –VNA

Ver más

Gloriosa tradición del Ejército Popular de Vietnam

Gloriosa tradición del Ejército Popular de Vietnam

A lo largo de 80 años de construcción, lucha y crecimiento, el Ejército Popular de Vietnam ha desarrollado una gloriosa tradición, resumida en el elogio del Presidente Ho Chi Minh: "Nuestro Ejército es leal al Partido y al pueblo, dispuesto a luchar y sacrificarse por la independencia y la libertad de la Patria y el socialismo. Cada misión se cumple, cada dificultad se supera y se vence a cualquier enemigo.

Presidente Ho Chi Minh – Fundador y formador del Ejército Popular de Vietnam

Presidente Ho Chi Minh – Fundador y formador del Ejército Popular de Vietnam

El “Presidente Ho Chi Minh con el Ejército” se ha convertido en un tema importante en el trabajo de ideología y política de nuestro ejército. Ha recibido especial atención por parte de la Comisión Militar Central, el Ministerio de Defensa y el Departamento General de Política con el objetivo de construir una fuerza militar transparente y fuerte en lo político, ideológico y organizativo, totalmente dedicada y comprometida con el servicio al pueblo, siendo la fuerza central junto con todo el pueblo para defender firmemente la Patria socialista de Vietnam y participar en la construcción y desarrollo del país.

El presidente de la CAVV, Carolus Wimmer, habla en la ceremonia (Foto: dangcongsan.org.vn)

Rinden homenaje a Presidente Ho Chi Minh en Venezuela

La Casa de la Amistad Venezuela-Vietnam (CAVV), en coordinación con la Embajada de Hanoi en el país latinoamericano, depositó una ofrenda floral en homenaje al Presidente Ho Chi Minh en la Avenida Bolívar de Caracas.

Ejército Popular, orgullo de la nación vietnamita

Ejército Popular, orgullo de la nación vietnamita

El 22 de diciembre de 2024 marca un hito glorioso en el camino de 80 años del Ejército Popular de Vietnam (EPV). Es una ocasión para que toda la nación rememore la trayectoria histórica, honre y conmemore a los soldados que dedicaron valiosas contribuciones a la causa de protección y desarrollo de la Patria.

Ejército Popular de Vietnam: Núcleo en la obra de liberación nacional

Ejército Popular de Vietnam: Núcleo en la obra de liberación nacional

Luego de 80 años de fundación, lucha y desarrollo, el Ejército Popular de Vietnam ha crecido continuamente, convirtiéndose en la fuerza principal de la defensa de todo el pueblo y en la lucha por liberación nacional, así como en la construcción y salvaguarda de la Patria en la actualidad.

Panorama de la cita (Foto: VNA)

Líder partidista de Vietnam recibe al ministro de Defensa de China

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, recibió hoy aquí al ministro de Defensa de China, Dong Jun, que se encuentra en el país para la celebración del 80º aniversario del Ejército Popular de este país y el 35º aniversario del Festival de Defensa de Todo el Pueblo, ambas fechas se celebran el 22 de diciembre.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en la cita (Foto: VNA)

Premier exige asegurar eficiencia de la organización partidista en el Gobierno

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una reunión centrada en el borrador del plan para poner fin a las actividades del Comité de Asuntos Partidistas del Gobierno y establecer el Comité del Partido del Gabinete que se subordina al Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV).

El desfile del Bloque de Soldados de Dien Bien Phu en el mitin, desfile y marcha en conmemoración al 70 aniversario de la Victoria de Dien Bien Phu (7 de mayo). (Fuente: VNA)

Ejército Popular de Vietnam – Orgullo de la Nación

Con motivo del 80 aniversario de la fundación del Ejército Popular de Vietnam (22 de diciembre de 1944) y los 35 años del Día de Defensa de todo el pueblo (22 de diciembre de 1989), la Agencia Vietnamita de Noticias pone a disposición del público el artículo “EJÉRCITO POPULAR DE VIETNAM – ORGULLO DE LA NACIÓN” del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam.