Discurso del secretario general del Partido Comunista de Vietnam en su toma de posesión

El miembro del Buró Político y presidente de Vietnam, To Lam, fue elegido hoy secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato.

Felicitan al miembro del Buró Político y presidente, To Lam, por su elección como secretario general del Partido Comunista de Vietnam. (Foto: VNA)
Felicitan al miembro del Buró Político y presidente, To Lam, por su elección como secretario general del Partido Comunista de Vietnam. (Foto: VNA)

Hanoi (VNA)- El miembro del Buró Político y presidente de Vietnam, To Lam, fue elegido hoy secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato.

A continuación, la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) presenta el texto íntegro del discurso pronunciado por To Lam en su toma de posesión.

!Estimados compañeros miembros del Comité Central!

!Estimados compañeros presentes en este Pleno!

En primer lugar, quisiera agradecer sinceramente al Buró Político por confiar en mí al presentarme y a los compañeros miembros del Comité Central por depositar confianza en mí al elegirme y encomendarme la responsabilidad de Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam del XIII mandato. Este es un gran honor y al mismo tiempo una gloriosa responsabilidad ante el Partido, el pueblo, la heroica historia milenaria de la nación y la causa de construcción y protección de la Patria socialista en el nuevo período.

Prometo ante el Comité Central, todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército, que me esfuerzo constantemente para, junto con los compañeros miembros del Comité Central, heredar y promover fuertemente la gloriosa tradición y las valiosas experiencias del Partido, así como los logros que han alcanzado a través de los Congresos, incluido el XIII Congreso; maximizar el espíritu de "autodeterminación, confianza en uno mismo, autosuficiencia, resiliencia y orgullo nacional"; fortalecer constantemente la unidad dentro del Partido y el gran bloque de unidad nacional; continuar impulsando la construcción y rectificación del Partido, la prevención y lucha contra la corrupción y la negatividad; vincular la ideología y la acción, y la voluntad del Partido y la aspiración del pueblo; dedicarme y sacrificarme por un Partido Comunista de Vietnam fuerte, por un Vietnam rico, fuerte, democrático, justo y civilizado, y por una vida próspera y feliz del pueblo. Me concentraré en dirigir la buena organización de balance de 40 años de renovación nacional, la finalización de las labores para celebrar con éxito el XIV Congreso Nacional del Partido, la preparación de borradores de documentos, orientaciones y el trabajo de personal en las asambleas partidistas en todos los niveles, heredando importantes logros teóricos sobre el socialismo y el camino hacia el socialismo en Vietnam que han sido resumidos por generaciones de líderes del Partido, incluido el Secretario General Nguyen Phu Trong, y estableciendo las directrices adecuadas para llevar al país a un desarrollo integral en el futuro.

Creo firmemente que el Comité Central del Partido, el Buró Político y el Secretariado del XIII mandato será un colectivo fuerte, un núcleo que reunirá fuerzas y guiará a todo el Partido, el pueblo y el ejército a implementar con éxito las políticas y directrices del Partido; en primer lugar, la Resolución del XIII Congreso Nacional, creando una base sólida para cumplir el objetivo del país de convertirse en una nación desarrollada con orientación socialista al conmemorarse los 100 años bajo el liderazgo del Partido, y el centenario de la República Democrática de Vietnam, ahora República Socialista de Vietnam, a mediados del siglo XXI. Las recientes decisiones del Partido seguramente fortalecerán la fuerza del Partido y consolidarán la solidaridad, la unidad y la confianza del pueblo en el Partido.

Espero seguir recibiendo una estrecha coordinación de los compañeros miembros del Comité Central para poder cumplir con éxito las tareas asignadas. El camino por recorrer todavía tiene muchas dificultades y desafíos, pero con la solidaridad, la unanimidad, la sabiduría, la valentía y las decisiones firmes, correctas y sabias del Partido, creemos firmemente que nuestro país se desarrollará cada vez más, nuestro pueblo será cada vez más próspero y feliz, nuestra nación será cada vez más potente, avanzando con firmeza hacia el socialismo.

Una vez más, quisiera agradecer sincera y profundamente al Comité Central y a todo el Partido por encomendarme esta gloriosa responsabilidad.

Deseo a todos los compañeros salud, felicidad y éxito. ¡Muchas gracias!

VNA

Ver más

El primer ministro Pham Minh Chinh visita la clínica de la comuna de Yen Khuong. (Fuente: VNA)

Primer ministro visita a funcionarios y habitantes de comuna fronteriza de Yen Khuong

Durante su visita de trabajo a la provincia de Thanh Hoa para asistir a la ceremonia de inicio de la construcción de los internados de educación primaria y secundaria en las zonas fronterizas, el primer ministro Pham Minh Chinh visitó la comuna de Yen Khuong para alentar a los funcionarios, los pobladores y las fuerzas armadas locales.

Escuela para pequeños de etnias minoritarias. (Foto: VNA)

Provincia vietnamita propone reforzar políticas para minorías étnicas

Militantes y residentes de la provincia norteña de Phu Tho han contribuido con más de 25 mil comentarios a los borradores de los documentos para el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), con un fuerte enfoque en reforzar las políticas de desarrollo para las zonas montañosas y de minorías étnicas.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Vietnam y Rusia fortalecen cooperación interparlamentaria

Una conferencia sobre los preparativos para el viaje a Vietnam del Grupo de cooperación con la Asamblea Nacional (AN, Parlamento) de Vietnam del Consejo de la Federación de Rusia y otros contenidos relativos se llevó a cabo hoy de forma virtual, con la participación de numerosos funcionarios de los dos países.

Se eleva humo en el lugar del accidente (Foto: Getty Images/VNA)

Vietnam expresa simpatía por accidente aéreo en estado de Kentucky

El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Hoai Trung, envió el 6 de noviembre un mensaje de condolencias al secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, por las pérdidas humanas y materiales causadas por el accidente aéreo de la aerolínea UPS ocurrido el 5 de noviembre en el estado de Kentucky.