Efectúan acto conmemorativo por aniversario de nexos amistosos Vietnam- Laos

Un solemne acto conmemorativo por el aniversario 55 del establecimiento de las relaciones diplomáticas Vietnam- Laos y los 40 años de la firma del Tratado de Amistad y Cooperación entre los dos países se efectuó hoy en Vientiane.
Vientiane, 18 jul (VNA) – Un solemne acto conmemorativopor el aniversario 55 del establecimiento de las relaciones diplomáticasVietnam- Laos y los 40 años de la firma del Tratado de Amistad y Cooperaciónentre los dos países se efectuó hoy en Vientiane.

Efectúan acto conmemorativo por aniversario de nexos amistosos Vietnam- Laos ảnh 1La vicepresidenta permanente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tong Thi Phong, en el acto conmemorativo por aniversario de nexos amistosos Vietnam- Laos​  (Fuente: VNA)


La ceremonia contó con la asistencia del secretariogeneral del Partido Popular Revolucionario (PPRL) y presidente de Laos, BounnhangVolachith; el primer ministro, Thongloun Sisoulith; la presidenta de laAsamblea Nacional, Pany Yathotou; y la vicepresidenta permanente del Parlamentovietnamita, Tong Thi Phong.

En su intervención en el evento, el secretario generaldel Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Bounnhang Volachith,destacó el significado de las mencionadas efemérides, elementos importantes quecontribuyen a fortalecer la gran amistad, alianza y solidaridad especial entrelas dos naciones.

Señaló que dichos hitos históricos constituyen una basesólida para robustecer la cooperación integral entre los dos Partidos, Estadosy pueblos, al tiempo que contribuyen al mantenimiento de la paz, estabilidad,cooperación y desarrollo en el Sudeste Asiático y el mundo.

Tras recordar la amistad tradicional entre los dospueblos vecinos, Bounnhang Volachith resaltó que los nexos Vietnam- Laos son unejemplo de una relación especial y única en el mundo, lo cual es elementodecisivo para el éxito y la victoria de la revolución en cada país.

El Partido, Estado y pueblo de Laos mantienen el honor deposeer en su territorio un camino legendario que lleva el nombre del presidenteHo Chi Minh y de contribuir al triunfo del pueblo vietnamita en la lucha por lareunificación nacional, expresó.

La parte laosiana se compromete a cultivar y desarrollar laamistad tradicional y la solidaridad especial con Vietnam, por el beneficiopráctico de ambos pueblos en todos los sectores, dijo.

Saludó los logros alcanzados por Vietnam en la empresa deDoi Moi (renovación) y aprovechó la ocasión para agradecer al pueblo vietnamitapor los apoyos oportunos y efectivos a Laos tanto en el pasado como en laactualidad.

A su vez, la vicepresidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam,Tong Thi Phong, subrayó que el establecimiento de los lazos diplomáticos en1962 fue un hito histórico trascendental en las relaciones binacionales.

Elogió los resultados alentadores que han logrado los dosPartidos y países en los últimos 55 años y expresó la gratitud hacia el pueblo laosianohermano por el respaldo enérgico, la asistencia desinteresada y efectiva aVietnam en la lucha por la liberación y la reunificación nacional, así como enla empresa de renovación, construcción y protección de la Patria en laactualidad.

En el corazón de cada vietnamita siempre se guarda laenseñanza del presidente Ho Chi Minh sobre las relaciones especiales Vietnam-Laos, afirmó.

Manifestó su confianza en que las dos naciones seesforzarán para preservar los nexos amistosos bilaterales, un valioso tesoro comúnde ambos pueblos.

Celebró los éxitos grandes, integrales y significativosque han logrado el Partido, Estado y pueblo hermano de Laos durante los 30 añosde renovación y un año de implementación de la Resolución del X Congreso del PPRL.

Confió en que bajo el liderazgo del PPRL, la gestión del gobierno,la supervisión de la Asamblea Nacional, y sobre la base de los logros yexperiencias, el pueblo laosiano llevará a cabo con éxito la Resolución del XCongreso del PPRL y el octavo plan quinquenal del desarrollo socioeconómico,para construir un país de paz, independencia, democracia, unificación yprosperidad según el objetivo socialista, al tiempo de elevar el prestigio y laposición de Laos en la arena internacional. – VNA

VNA- POL
source

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).