Enun ambiente de cordialidad, amistad, sinceridad y franqueza, los dos líderesdiscutieron sobre la situación de cada Partido y de cada país, las relacionesbinacionales, y cuestiones regionales e internacionales de interés mutuo.
Elsecretario general Nguyen Phu Trong expresó su alegría y dio una calurosabienvenida al secretario general y presidente de China, Xi Jinping, a su cónyugey a una delegación de alto rango del Partido y Estado chino.
Enfatizóque la tercera visita a Vietnam del secretario general y presidente de China,Xi Jinping, tuvo lugar con motivo de la celebración por los dos países del 15aniversario del establecimiento de la asociación de cooperación estratégica integral(2008 - 2023), expresando el especial sentimiento de Xi Jinping por latradición de amistad, el nivel actual de las relaciones bilaterales, así comolas buenas perspectivas de los nexos bilaterales en el futuro.
Elsecretario general Nguyen Phu Trong confió en que esta visita sea un nuevo hitohistórico, que lleve las relaciones entre los dos Partidos y países a una nuevaaltura, satisfaciendo las aspiraciones y los intereses comunes de los dospueblos para la paz, la prosperidad, la cooperación y el desarrollo de laregión y el mundo.
Elmáximo dirigente partidista vietnamita felicitó y apreció el significadohistórico y el importante hito del XX Congreso Nacional del PCCh con elestablecimiento de la posición "central" del secretario general ypresidente Xi Jinping, así como el papel rector del pensamiento Xi Jinpingsobre el socialismo con características chinas para una nueva era.
Congratulóa China, bajo el liderazgo del secretario general y presidente Xi Jinping, por alcanzarmuchos nuevos y grandes logros desde el XX Congreso partidista hasta la fecha.
Alcompartir sobre la situación en Vietnam, el secretario general Nguyen Phu Tronginformó que el XIII Congreso Nacional del PCV evaluó que el país nunca hatenido la misma fortuna, potencial, posición y reputación internacional comohoy día.
Subrayóque durante la mitad del mandato del XIII Congreso partidista, en el contextode dificultades y desafíos más severos y complejos de lo previsto, Vietnam seha esforzado y logrado resultados importantes e integrales en todos los campos.
Elsecretario general Nguyen Phu Trong comparte los objetivos y la orientación deesforzarse por convertir a Vietnam en un país desarrollado de altos ingresoscon orientación socialista para mediados de este siglo, junto con las metas dedesarrollo específicas para los años 2025, 2030 y 2045 propuestas en el octavopleno del PCV.
Afirmóque la política exterior coherente del Partido y Estado de Vietnam es laindependencia, la autodeterminación, la paz, la amistad, la cooperación y eldesarrollo, la diversificación y la multilateralización de las relacionesexteriores, la política de defensa de "4 No" y la integración internacionalintegral y profunda.
Vietnames un amigo, un socio confiable y un miembro activo y responsable de lacomunidad internacional, reafirmó y confirmó que Vietnam considera una máximaprioridad y una opción estratégica al desarrollo de relaciones con China y apoyael fuerte desarrollo del país vecino socialista, en contribución a la causa dela paz y el progreso de la humanidad.

Asu vez, el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, mostró sualegría por visitar nuevamente Vietnam y se sintió conmovido al reunirse denuevo con el secretario general, Nguyen Phu Trong.
Agradecióla respetuosa, cordial y atenta bienvenida del Partido, el Estado y el pueblode Vietnam y el secretario general Nguyen Phu Trong a él mismo, a su esposa y asu delegación de alto nivel del Partido y el Estado de China.
Elsecretario general y presidente de China, Xi Jinping, felicitó y destacó loslogros alcanzados por Vietnam en casi 40 años de Doi Moi (Renovación),especialmente los importantes y completos resultados en la implementación de laResolución del XIII Congreso partidista para promover la fuerza integral y mejorarconstantemente la influencia y posición internacional.
Creóque bajo el liderazgo resistente del PCV, encabezado por el secretario generalNguyen Phu Trong, el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam lograrándefinitivamente el éxito de los principales objetivos y tareas establecidos porel XIII Congreso partidista para crear una premisa importante a laimplementación exitosa de las dos metas centenarias identificadas.
XiJinping afirmó que el Partido, Gobierno y pueblo de China valoran altamente lasrelaciones con Vietnam, considerando a Vietnam una dirección prioritaria en su diplomaciavecina.
Chinaapoya firmemente la causa de Vietnam de construir el socialismo, el desarrollopróspero y el pueblo feliz de Vietnam, confirmó.
XiJinping reiteró y enfatizó que la reciente visita del secretario general NguyenPhu Trong a la puerta fronteriza de Huu Nghi (amistad) y la plantación deárboles de la amistad fue para enviar un mensaje de confianza y desarrollo enlas relaciones entre las dos Partidos, países y pueblos.
Enla reunión, las dos partes repasaron el proceso de desarrollo de las relacionesentre los dos partidos y países, y coincidieron en que la amistad tradicional detanto camaradas como hermanos establecida por los presidentes Ho Chi Minh y MaoZedong, junto con el cultivo de los líderes predecesores, es el tesoro de losdos pueblos, que necesitan heredarse y promoverse continuamente.
Acordaronque en los 15 años transcurridos desde el establecimiento de una asociación decooperación estratégica integral en 2008 y con el lema "vecindad amistosa,cooperación integral, estabilidad duradera, mirando hacia el futuro" y elespíritu de "buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas, buenossocios", la cooperación en todos los campos ha logrado muchos avancespositivos e integrales y las relaciones entre los dos Partidos y países seestán expandiendo y profundizando constantemente.
Sobrela base de buenos resultados cooperativos, las dos partes abogaron porconstruir una Comunidad de futuro compartido con importancia estratégica para la felicidad de los dos pueblos, así como para la paz y elprogreso de la humanidad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y lasleyes internacionales, sobre todo, los principios de respeto mutuo, cooperaciónigualitaria para beneficio mutuo, respeto a la independencia, soberanía eintegridad territorial de cada uno y perseverancia en la resolución dedesacuerdos por medios pacíficos.
Deacuerdo con las orientaciones y principios mencionados, los dos dirigentes convinieronfortalecer continuamente la confianza política y mejorar los intercambios entrelos altos dirigentes de los dos Partidos y países a través de formas diversas yflexibles, promoviendo el papel rector estratégico de las relaciones partidistascomo canal para el desarrollo general de los vínculos bilaterales.
Formularonvotos por fomentar más sustancialmente la cooperación en materia de defensa yseguridad, convirtiéndose en uno de los pilares de las relaciones bilaterales; impulsaruna cooperación económica, comercial y de inversión más sostenible y profunda; fortalecerla educación sobre las relaciones tradicionales entre los dos Partidos y losdos países, promover la construcción de una base social más sólida para lasrelaciones entre los dos Partidos y países; y robustecer una coordinaciónmultilateral más estrecha en beneficio de los dos países y contribuirpositivamente a los intereses comunes de la comunidad internacional.

Elsecretario general Nguyen Phu Trong propuso a ambas partes implementarpercepciones comunes de alto nivel, respetar los intereses legítimos de cadauno, no complicar la situación y resolver las disputas mediante medidaspacíficas apropiadas, conforme a las leyes internacionales, incluida la Convenciónde las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, la implementaciónde la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC) y lapromoción del Código de Conducta en el Mar del Este (COC).
En el actualcomplicado contexto internacional, el secretario general, Nguyen Phu Trong, resultala importancia de implementar conjuntamente políticas de paz, cooperación ydesarrollo, y cumplir las leyes internacionales, respetar la igualdad y losintereses legítimos de cada uno, resolver los desacuerdos por medios pacíficos,sin amenazar ni usar la fuerza en las relaciones internacionales, cooperar parael desarrollo mutuo y coordinar para responder a los desafíos de seguridadtradicional y no tradicional.
Porsu parte, el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, estuvo deacuerdo con la opinión del secretario general Nguyen Phu Trong de que las dospartes dirigen conjuntamente y captan profundamente el espíritu de todo elPartido, el pueblo y los ejércitos de los dos países con mayor determinaciónpara promover el desarrollo firme, estable, sostenible a largo plazo de lasrelaciones Vietnam-China y más efectiva en un nuevo nivel de asociación decooperación estratégica integral.
Despuésde las conversaciones, los dos líderes vietnamita y chino vieron y escucharonjuntos las presentaciones de 36 acuerdos de cooperación en muchos camposfirmados entre los departamentos, ministerios, ramas y localidades de los dospaíses, demostrando los ricos y completos logros que las dos partes lograrondurante esta visita.
Esa misma noche, el secretariogeneral Nguyen Phu Trong y su cónyuge, el presidente Vo Van Thuong y su esposaofrecieron una recepción para dar la bienvenida al secretario general y presidentede China, Xi Jinping, y a su esposa./.