EVN asume responsabilidad de gestionar operación de sistema de energía en Truong Sa

La transferencia del sistema de energía limpia y alumbrado en el archipiélago de Truong Sa y la plataforma petrolera DK1 al Grupo nacional de Electricidad (EVN) pretende elevar las condiciones de vida de los soldados y pobladores y fomentar la capacidad defensiva para la salvaguarda de la soberanía insular.

Hanoi,(VNA)- La transferencia del sistema de energía limpia y alumbrado en elarchipiélago de Truong Sa y la plataforma petrolera DK1 al Grupo nacional deElectricidad (EVN) pretende elevar las condiciones de vida de los soldados ypobladores y fomentar la capacidad defensiva para la salvaguarda de la soberaníainsular.

EVN asume responsabilidad de gestionar operación de sistema de energía en Truong Sa ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)


Representantesde la Jefatura de la marina de guerra enfatizaron al respecto ayer en Hanoi durante el acto defirma del acuerdo sobre la cesión de la gestión del funcionamiento de lossistemas concernientes, realizada en conformidad con los lineamientos delPartido Comunista y el Estado y la orientación del primer ministro, Nguyen XuanPhuc.

Por suparte, el presidente del Consejo de Miembros del EVN, Duong Quang Thanh,reiteró la importante misión política de la corporación de garantizar la electricidada zonas apartadas, montañosas e insulares, en contribución al desarrollo socioeconómicoy las labores de mantenimiento de la seguridad y la soberanía nacional.

Informóque durante los últimos años, el EVN asumió la responsabilidad de gestionar elfuncionamiento de numerosas obras generadoras de energía e invirtió millones dedólares para asegurar el acceso a la electricidad a los pobladores y combatientesen nueve de los 12 distritos insulares del país.

[Tierra firme de Vietnam extiende abrazo a archipiélago de Truong Sa]


Por suparte, el contraalmirante Pham Hoai Nam, jefe de la marina de guerra, agradecióla atención dedicada por el PCV y el Estado al archipiélago Truong Sa y laplataforma petrolífera DK1 y la determinación de EVN de recibir el sistema deenergías limpias y de alumbrado en esas áreas.

El mismodía, representantes de la Jefatura de la marina de guerra y del EVN rubricaronun acuerdo de cooperación para el suministro de electricidad al conjunto deislas Truong Sa y la plataforma petrolera DK1.-VNA


source

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.