Exige Vietnam a China poner fin a sus violaciones en las aguas del país

Vietnam rechaza enérgicamente y exige a China poner fin inmediato a sus violaciones, retirando a todos los barcos de las aguas jurisdiccionales del país, dijo la vocera de la Cancillería de la nación indochina, Le Thi Thu Hang.
Hanoi (VNA)- Vietnam rechaza enérgicamentey exige a China poner fin inmediato a sus violaciones, retirando a todos los barcosde las aguas jurisdiccionales del país, dijo la vocera de la Cancillería de lanación indochina, Le Thi Thu Hang.
Exige Vietnam a China poner fin a sus violaciones en las aguas del país ảnh 1La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Thi Thu Hang. (Fuente: VNA)

Tal declaración fue pronunciada por Thu Hang alresponder a preguntas de reporteros sobre la posición de Vietnam respecto a la declaracióndel Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China el 17 de julio pasadorelacionada con los acontecimientos en el Mar del Este.

Según la portavoz, el grupo de buques del estudiogeológico de China Haiyang Dizhi 8 ha violado recientemente la zona económicaexclusiva y la plataforma continental de Vietnam en el sur del Mar del Este,que pertenece completamente a Vietnam de conformidad con la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, de la que Hanoi y Chinason miembros.

Vietnam ha contactado con la parte china muchasveces a través de diferentes canales, y también ha otorgado notas diplomáticas deprotesta pidiendo la terminación inmediata de las violaciones, agregó.

Vietnam ha exigido a Beijing que retire a todos losbarcos de las aguas del país, respete sus derechos soberanos y jurisdiccionales,por el bien de las relaciones bilaterales, así como por la estabilidad y la pazen la región, precisó.

Las fuerzas marítimas de Vietnam continúanejerciendo sus derechos a la jurisdicción y la soberanía de manera pacífica ylegal para proteger sus zonas marítimas, dijo.

Como una declaración dada por la Portavoz de laCancillería el 16 de julio, la política coherente de Vietnam es insistir yluchar de forma persistente mediante vías pacíficas, sobre la base del derechointernacional y la UNCLOS 1982, ante cualquier acto de violación de susoberanía y su derecho a la jurisdicción en las zonas marítimas que pertenecenal país indochino.

Dijo que mantener el orden, la paz y la seguridad en el Mardel Este es un interés común de los países dentro y fuera de la región, asícomo de la comunidad internacional. Por lo tanto, Vietnam espera que los paísesconcernientes y la comunidad internacional trabajen juntos para contribuir a laprotección y el mantenimiento de este interés común. – VNA 

Ver más

El embajador de Vietnam en París, Trinh Duc Hai, se reúne con Taylan Coskun, miembro del Buró Político del PCF a cargo de las relaciones con Vietnam (Foto: VNA)

Vietnam y Francia impulsan nexos partidistas

l embajador de Vietnam en París, Trinh Duc Hai, y Taylan Coskun, miembro del Buró Político del Partido Comunista Francés (PCF) a cargo de las relaciones con Vietnam, intercambiaron medidas para consolidar los nexos tradicionales de amistad y cooperación entre los Partidos de ambos países.

Le Quang Manh, secretario general y jefe de la Oficina de la Asamblea Nacional y titular de la Oficina del Consejo Electoral Nacional, presenta el informe final de las elecciones de la Asamblea Nacional de la XVI Legislatura y los Consejos Populares de todos los niveles para 2026–2031. (Foto: VNA)

Éxito electoral reafirma la unidad nacional en Vietnam

Vietnam cierra las elecciones de la Asamblea Nacional de la XVI Legislatura y los Consejos Populares 2026–2031 con 76 millones de votantes, participación del 99,7%, avances en igualdad de género y diversidad étnica, reforzando la unidad nacional.

El secretario general del PCV, To Lam, habla en la reunión de la Comisión Militar Central. (Foto: VNA)

Secretario general del PCV preside reunión de Comisión Militar Central

La Comisión Militar Central celebró hoy una reunión para examinar y aprobar contenidos adicionales y ajustes al Programa de Acción destinado a implementar la Resolución de la XII Asamblea del Partido en el Ejército y la Resolución del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV).