Exige Vietnam a China poner fin a sus violaciones en las aguas del país

Vietnam rechaza enérgicamente y exige a China poner fin inmediato a sus violaciones, retirando a todos los barcos de las aguas jurisdiccionales del país, dijo la vocera de la Cancillería de la nación indochina, Le Thi Thu Hang.
Hanoi (VNA)- Vietnam rechaza enérgicamentey exige a China poner fin inmediato a sus violaciones, retirando a todos los barcosde las aguas jurisdiccionales del país, dijo la vocera de la Cancillería de lanación indochina, Le Thi Thu Hang.
Exige Vietnam a China poner fin a sus violaciones en las aguas del país ảnh 1La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Thi Thu Hang. (Fuente: VNA)

Tal declaración fue pronunciada por Thu Hang alresponder a preguntas de reporteros sobre la posición de Vietnam respecto a la declaracióndel Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China el 17 de julio pasadorelacionada con los acontecimientos en el Mar del Este.

Según la portavoz, el grupo de buques del estudiogeológico de China Haiyang Dizhi 8 ha violado recientemente la zona económicaexclusiva y la plataforma continental de Vietnam en el sur del Mar del Este,que pertenece completamente a Vietnam de conformidad con la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, de la que Hanoi y Chinason miembros.

Vietnam ha contactado con la parte china muchasveces a través de diferentes canales, y también ha otorgado notas diplomáticas deprotesta pidiendo la terminación inmediata de las violaciones, agregó.

Vietnam ha exigido a Beijing que retire a todos losbarcos de las aguas del país, respete sus derechos soberanos y jurisdiccionales,por el bien de las relaciones bilaterales, así como por la estabilidad y la pazen la región, precisó.

Las fuerzas marítimas de Vietnam continúanejerciendo sus derechos a la jurisdicción y la soberanía de manera pacífica ylegal para proteger sus zonas marítimas, dijo.

Como una declaración dada por la Portavoz de laCancillería el 16 de julio, la política coherente de Vietnam es insistir yluchar de forma persistente mediante vías pacíficas, sobre la base del derechointernacional y la UNCLOS 1982, ante cualquier acto de violación de susoberanía y su derecho a la jurisdicción en las zonas marítimas que pertenecenal país indochino.

Dijo que mantener el orden, la paz y la seguridad en el Mardel Este es un interés común de los países dentro y fuera de la región, asícomo de la comunidad internacional. Por lo tanto, Vietnam espera que los paísesconcernientes y la comunidad internacional trabajen juntos para contribuir a laprotección y el mantenimiento de este interés común. – VNA 

Ver más

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, dirige la conferencia. (Foto: VNA)

2026: Un para la “acción pionera” en tecnología e innovación en Vietnam

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, instó a una “acción pionera y multiplicadora de resultados” durante 2026 para acelerar el desarrollo de la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital, estableciendo estas áreas como el núcleo de la estrategia nacional de crecimiento de dos dígitos.

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.