Extenderán medidas de distanciamiento en Hanoi hasta el 6 de septiembre

Hanoi extenderá las medidas de distanciamiento social hasta las 06:00 (hora local) del 6 de septiembre próximo para prevenir la propagación del COVID-19, especialmente duarante el asueto por el Día Nacional (2 de septiembre), según una nota oficial emitida hoy por el presidente del Comité Popular capitalino, Chu Ngoc Anh.
Extenderán medidas de distanciamiento en Hanoi hasta el 6 de septiembre ảnh 1Un puesto de control en la calle Le Thanh Nghi, Hanoi (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA)- Hanoi extenderá las medidas de distanciamiento socialhasta las 06:00 (hora local) del 6 de septiembre próximo para prevenir lapropagación del COVID-19, especialmente duarante el asueto por el Día Nacional(2 de septiembre), según una nota oficial emitida hoy por el presidente delComité Popular capitalino, Chu Ngoc Anh.

Según la decisión, se reforzará, además, el control en los mercados,centros comerciales, supermercados y tiendas de conveniencia.

Se exigió, en ese sentido, a los pobladores, órganos y empresas seguircumpliendo seriamente las normas relativas, según la directiva 17 emitida enjulio pasado por el presidente del gobierno de Hanoi, y mantener la cautela enlas labores relativas.

Por otro lado, instó a los órganos adscritos a los gobiernos central ymunicipal y también las empresas a controlar más drásticamente la provisión depermiso de traslado a los trabajadores y funcionarios.

Dependiendo de la evolución del mal en la localidad, los presidentes de loscomités populares de distintos niveles pueden adoptar medidas aún más drásticaspara prevenir oportunamente la propagación del coronavirus.

Por otra parte, exhortó a garantizar las fuentes suministradores de productosesenciales y los servicios de salud y a continuar movilizando la incorporacióneficiente de todo el sistema político, los pobladores y la comunidadempresarial a la lucha contra el mal.

En tanto, la filial del Frente de la Patria en Hanoi se encargará de intensificarla concientización a la población para asegurar el cumplimiento de las normasrelativas y estimular la participación en el mantenimiento del bienestarsocial, así como de establecer una línea directa para brindar asistenciaoportuna a los necesitados y prestar atención a las familias y trabajadores condificultades y afectados por la pandemia.

Mientras, el Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Socialesse responsabilizará de ayudar, junto con los gobiernos distritales, a losresidentes locales.

La divulgación de informaciones para realzar los ejemplos destacados en elcombate contra la pandemia y la aplicación de multas a casos que compartandatos falsos corren a cargo del Servicio de Información y Comunicación.

A su vez, el Departamento de Salud preparará planes para el rastreo de loscasos que tienen alto riesgo de infección, elevar la capacidad de realizarpruebas de COVID-19 y garantizar las infraestructuras para el tratamiento a 30mil casos infectados.

La policía capitalina, por su parte, intensificará el control delcumplimiento por parte de los pobladores de las normas acerca de la circulaciónen la calle y cooperará con las autoridades de distintos niveles paragarantizar la capacidad de atender a 70 mil casos que tengan acceso directo conlos pacientes.

El Departamento de Educación y Formación organizará actos de inicio del nuevoaño escolar de forma virtual para crear un entorno alentador para losestudiantes y maestros./.
VNA

Ver más

Fuerzas competentes en da Nang realizan tareas de rescate. (Foto: VNA)

Más de 22 mil personas evacuadas por las inundaciones en el centro de Vietnam

Las intensas lluvias y el aumento del nivel de las aguas en el centro de Vietnam obligaron a evacuar a 7.253 hogares, que suman un total de 22.080 personas, según los datos recopilados por la Autoridad de Gestión de Desastres e Inundaciones del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente hasta las 17:30 horas del 29 de octubre.

Autoridades de Da Nang distribuyen alimentos para necesitados en zonas inundadas. (VNA)

Gobierno de Vietnam ofrece apoyo urgente a localidades afectadas por inundaciones

El primer ministro Pham Minh Chinh aprobó un apoyo urgente de 350 mil millones de VND (13,72 millones de dólares) desde el fondo de contingencia del presupuesto central de 2025 para las ciudades de Hue y las provincias de Quang Tri y Quang Ngai, con el fin de mitigar los daños causados por las lluvias e inundaciones.