Honran a saliente embajador japonés en Hanoi con insignia de amistad

La Unión de Asociaciones de Amistad de Vietnam (VUFO, por sus siglas en inglés) condecoró con una insignia “Por la paz y la amistad entre los pueblos” al saliente embajador japonés en Hanoi, Umeda Kunio.
Honran a saliente embajador japonés en Hanoi con insignia de amistad ảnh 1El saliente embajador japonés en Hanoi, Umeda Kunio, y la presidenta de VUFO, Nguyen Thi Phuong Nga (Foto: vufo.org.vn)

Hanoi (VNA)- La Unión de Asociaciones de Amistadde Vietnam (VUFO, por sus siglas en inglés) condecoró con una insignia “Por lapaz y la amistad entre los pueblos” al saliente embajador japonés en Hanoi,Umeda Kunio.

La presidenta de VUFO, Nguyen Thi Phuong Nga, notificóque ese reconocimiento se dedica a las contribuciones del diplomático nipón ala intensificación de la comprensión mutua, la amistad y la cooperación entreambos países en varios sectores como diplomacia, seguridad- defensa, economía-comercio- inversión, cultura, educación, deportes e intercambio de pueblo apueblo.

Por otro lado, Phuong Nga resaltó que durante los tres añosy medio de su mandato en el país sudesteasiático, Umeda Kunio siemprerespaldaba las actividades de VUFO y también de la Asociación de Amistadbinacional, así como la organización de otros programas culturales como elFestival de Flores de Cerezo en Hanoi y el Japón- Vietnam en Ciudad Ho ChiMinh, entre otros.

Asimismo, el saliente jefe de la misión diplomática delpaís del Sol Naciente en Hanoi se empeñaba en enriquecer los lazos entre lasprovincias y las comunidades empresariales de ambas naciones y en estimular laconcesión de la ayuda desembolsada a diferentes localidades vietnamitas,añadió.

Phuong Nga expresó el deseo de que en cualquier nuevocargo, Umeda Kunio seguirá coadyuvando al fomento de la amistad y la colaboraciónbinacional.

A su vez, el diplomático japonés hizo un breve repasosobre los hitos importantes de los lazos bilaterales, tales como elestablecimiento de las relaciones diplomáticas el 21 de septiembre de 1973 y laelevación de las mismas al nivel de asociación estratégica en 2009 y deasociación estratégica amplia y profunda por la paz y la prosperidad en Asia en2014.

Enfatizó que el valor del intercambio comercial entreambos países se situó en cerca de 40 mil millones de dólares en 2019 y Japón seconsidera hoy uno de los mayores inversores de Vietnam.

En tanto, el país indochino constituye el país con mayornúmero de practicantes en Japón con alrededor de 160 mil educandos y se ubicaen el segundo lugar con respecto a la cantidad de estudiantes (de más de 70mil).

La comunidad de vietnamitas residentes en el paísesteasiático está integrada hoy por 370 mil personas y es la tercera mayoragrupación de extranjeros en Japón.

Umeda Kunio abogó por el desarrollo incesante de loslazos binacionales y ratificó su compromiso de continuar contribuyendo a losenlaces entre ambos países./.
VNA

Ver más

Comunidad vietnamita en Laos difunde amor a través de cocina solidaria. (Fuente: VNA)

Comunidad vietnamita en Laos difunde amor a través de cocina solidaria

Cada sábado por la mañana, en el ambiente sereno de la pagoda Phat Tich, en el centro de la capital de Laos, miembros de la comunidad vietnamita encienden la cocina solidaria para preparar ollas de arroz y gachas calientes que brindan consuelo a cientos de personas sin hogar o con enfermedades.

Viettel lanza asistente virtual para consultar nuevas divisiones administrativas. (Foto: Internet)

Viettel lanza asistente virtual para consultar nuevas divisiones administrativas

Con la entrada en vigor del nuevo modelo de gobierno local en Vietnam a partir del 1 de julio, el Centro de Servicios de Datos e Inteligencia Artificial de Viettel (Viettel AI) ha desarrollado un asistente virtual gratuito que permite a los ciudadanos consultar en segundos las nuevas divisiones administrativas del país.

La gente acude a realizar trámites administrativos en el Centro de Servicios de Administración Pública de la Comuna de Ngoc Thien. (Foto: VNA)

Destacan operación de modelo de gobierno local de dos niveles

Las operaciones en los centros de servicios administrativos públicos a nivel provincial y comunal están funcionando sin problemas y de manera continua a partir de 1 de julio, afirmó el ministro y jefe de la Oficina del Gobierno, Tran Van Son.

Construcción de viviendas para familias con méritos revolucionarios en situación de dificultad en la provincia de Bac Giang. (Foto: VNA)

Vietnam acelera implementación de obras clave y erradicación de viviendas precarias

El primer ministro de Vietnam,Pham Minh Chinh, ha establecido plazos concretos para tres tareas estratégicas: eliminar las viviendas improvisadas y deterioradas en todo el país, avanzar en los principales proyectos nacionales de transporte, y acelerar el desembolso del capital de inversión pública para 2025, según un comunicado de la Oficina Gubernamental.