Alintervenir en la ceremonia de entrega la víspera, el presidente delFrente de la Patria de Vietnam, Nguyen Thien Nhan, elogió el apoyo delos donantes y dijo que la asistencia ayudará a aliviar dificultadespara que los pescadores continúan operando su oficio en las aguasmarítimas nacionales, en contribución a la protección de la soberanía enel archipiélago vietnamita de Hoang Sa (Paracels), en el Mar Oriental.
Reiteró el rechazo a la instalación ilegalde la perforadora petrolífera Haiyang Shiyou-981 de China en la zonaeconómica exclusiva de Vietnam y los actos de provocación de los barcoschinos, entre ellos militares, en esa región.
Mostró el deseo de que organizaciones e individuales continúanbrindando su apoyo a los pescadores y las fuerzas de la AdministraciónPesquera y la Policía Marítima en la salvaguarda de la soberanía sobreel mar y las islas.
A principios de mayo, Chinaemplazó de forma perversa la plataforma petrolífera HaiyangShiyou-981, escoltada por numerosos barcos armados, naves militares yaviones de combate, en un lugar a 80 millas marinas dentro de la zonaeconómica exclusiva de Vietnam.
Esos navíosacompañantes realizaron agresivos ataques, como el uso de cañones deagua de alta presión y choques físicos a las embarcaciones oficiales yciviles de Vietnam, causando múltiples lesiones humanas y pérdidasmateriales.
Desde la colocación ilícita de lamencionada perforadora, barcos chinos realizaron choques físicosintencionales y ataques con cañones de agua de alta presión, causandolesiones a 12 oficiales de la Administración Pesquera de Vietnam y dañosa 24 barcos administrativos.
Por ejemplo, naveschinos hundieron el 26 de mayo al pesquero vietnamita DNa 90152 pese aque realizaba operaciones normales en su caladero tradicional,perforaron el 1 de junio el casco del barco 2016 de la Policía Marítimade Vietnam y embistieron frontalmente contra el buque KN-635 de la APVel 7 de junio.
Esas acciones injustificables dela parte china constituyen una grave violación a la soberanía, losderechos jurisdiccionales de Vietnam y van en contra de las leyes yacuerdos internacionales, incluida la Convención de las Naciones Unidassobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 y la Declaración de Conductaen el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia yChina (DOC), firmada en 2002.
También amenazandirectamente la seguridad de navegación en el Mar Oriental, así como lapaz, la estabilidad y la cooperación en la región y el mundo.
Vietnam está determinado a defender sus intereses legítimos y lasagrada soberanía de la Patria, exige a China retirar de inmediato suplataforma y los barcos de escolta fuera de las aguas jurisdiccionalesvietnamitas y llama a la comunidad internacional a levantar su voz afavor del derecho internacional y los beneficios justos de todas lasnaciones litorales, refrendados en la UNCLOS.-VNA