Máximo legislador destaca tareas del Buró Ejecutivo del Comité partidista de provincia de Nam Dinh

El presidente de la Asamblea Nacional (AN), Tran Thanh Man, revisó hoy la implementación de la Resolución del XX Congreso partidista de la provincia de Nam Dinh y las tareas principales para el resto del mandato 2020-2025.

El presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, en la reunión (Fuente: VNA)
El presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, en la reunión (Fuente: VNA)

Nam Dinh, Vietnam (VNA) - El presidente de la Asamblea Nacional (AN), Tran Thanh Man, revisó hoy la implementación de la Resolución del XX Congreso partidista de la provincia de Nam Dinh y las tareas principales para el resto del mandato 2020-2025.

Al reunirse con el Buró Ejecutivo del Comité partidista de Nam Dinh, el dirigente parlamentario destacó las ventajas locales, incluida la ubicación estratégica en el Delta del Río Rojo, y abundantes recursos humanos jóvenes y de calidad.

La provincia también cuenta con una red de infraestructura vial, ferroviaria, fluvial y portuaria de inversión integral, junto con 14 parques industriales que han registrado un capital registrado total de aproximadamente cinco mil millones de dólares, indicó.

Cabe destacar que Nam Dinh logró 11 de las 12 metas establecidas en la resolución del congreso partidista provincial, incluida una tasa de crecimiento anual promedio del producto interno bruto regional (PIBR) del 9,2%, los ingresos presupuestarios estatales de más de 398 millones de dólares y la tasa de pobreza multidimensional de los hogares reducida al 1,09%.

En particular, Nam Dinh ha prestado la debida atención a la construcción del Partido y del sistema político. A pesar de tener que reorganizar un gran número de unidades administrativas, Nam Dinh es una de las tres primeras provincias del país en completar el trabajo en el período 2023-2025.

Thanh Man señaló algunas tareas prioritarias para el futuro y pidió a la provincia seguir implementando fructíferamente las resoluciones de los congresos partidistas nacional y provincial, junto con la Resolución Nº 30 del Buró Político sobre el desarrollo del Delta del Río Rojo para 2030, con visión a 2045.

Nam Dinh debe esforzarse por alcanzar y superar las metas socioeconómicas y prestar atención a los asuntos del personal.

Los miembros del Buró Ejecutivo del Comité partidista provincial necesitan tomar la iniciativa en la mejora de la solidaridad, intensificar la descentralización del poder en sintonía con el examen, la supervisión y la mejora del sentido de responsabilidad de los líderes, reiteró.

El máximo legislador también solicitó a Nam Dinh que lleve a cabo activamente el plan maestro provincial en un esfuerzo por convertirse en un importante polo de desarrollo en el Delta del Río Rojo, y que implemente los programas de objetivos nacionales, así como las resoluciones de la AN y del Gobierno.

Destacó la necesidad de impulsar la mejora de la inversión y el clima empresarial, la reforma de los procedimientos administrativos, el índice de competitividad, la aplicación de la ciencia y la tecnología, la transformación digital, la transición verde y el desembolso de la inversión pública.

También exigió más atención a la construcción de ciudades verdes e inteligentes, a la armonización del desarrollo urbano y rural y al fomento de la producción agrícola a gran escala al mismo tiempo que se protegen los recursos naturales y el medio ambiente.

Nam Dinh debe completar la construcción de un campo avanzado y modelo de nuevo estilo para que las áreas rurales locales se conviertan en zonas dignas de vivir, mantener su posición de liderazgo a nivel nacional en términos de calidad educativa y continuar mejorando el desempeño de la delegación de diputados de la AN de la provincia, así como de los consejos populares de todos los niveles, señaló Thanh Man./.

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.