Nuevas acciones provocativas de China en Mar Oriental

Un total de 24 barcos oficiales vietnamitas que ejercían derechos en el mar jurisdiccional del país sufrió daños físicos causados por la parte china hasta la fecha, reveló Ngo Ngoc Thu, subcomandante de Estado Mayor de Guardacostas.
Un total de 24 barcos oficiales vietnamitas que ejercían derechos en elmar jurisdiccional del país sufrió daños físicos causados por la partechina hasta la fecha, reveló Ngo Ngoc Thu, subcomandante de Estado Mayorde Guardacostas.

En una conferencia de prensala víspera, anotó que 19 naves de la Administración Pesquera y cinco dela Policía Marítima fueron dañadas después de haber sido chocadas ydisparos de agua con cañones de alta tensión cuando se acercaron paraexigir el retiro inmediato por China de la plataforma petrolíferaHaiyang Shiyou-98, instalada ilegalmente en aguas vietnamitas el 2 demayo.

Explicó que además del despliegue de navíosde guardacostas, patrullaje y logística alrededor del equipoperforador, China también envió un gran número de pequeros con cascos dehierro, además de diferentes buques de guerra y aviones.

Los barcos chinos formaron tres círculos en torno el ingenio yagruparon de nueve a 12 unidades para perseguir y atacar a losvietnamitas al aproximárseles a una distancia de 10 a 12 millasnáuticas, alertó.

Además de utilizar cañones deagua de alta presión para atacar a barcos vietnamitas, añadió, loschinos también usaron megáfonos y lámparas de iluminación poderosa,afectando la salud de oficiales de Vietnam.

Entanto, recalcó, Vietnam sólo utiliza medidas pacíficas, como emisor devoz y pancartas en vietnamita, inglés y chino para protestar por esasacciones ilegales y demandar la retirada inmediata de Haiyang Shiyou-981de la zona económica exclusiva y la plataforma continental del país.

De acuerdo con Tran Duy Hai, subjefe del ComitéNacional de Asuntos Fronterizos, desde el emplazamiento ilícito de laperforadora petrolera en aguas vietnamitas, hubo más de 30conversaciones bajo distintas formas entre ambas partes.

Ignorando los esfuerzos y la voluntad de Vietnam, China no sólocontinuó sus actos violatorios, sino también respondió de maneranegativa, usando palabras tergiversadoras y echando la culpa sobreVietnam.

Peor aún, China expandió la operación dela perforadora petrolífera y se la trasladó a una nueva ubicación quetodavía está dentro de la zona económica exclusiva y plataformacontinental de Vietnam, además de enviar más barcos para escoltarla,remarcó.

En 26 de mayo, el pesquero chinonúmero 11209 realizó una acción inhumana al hundir al similar vietnamitaDna 90152 y obstaculizar otros barcos vietnamitas cuando intentaronrescatar a los tripulantes a bordo.

El 1 dejunio, dijo, embarcaciones de China embistieron el barco número 2016 dela Policía Marítima de Vietnam, causándole cuatro boquetes en su costadoderecho hasta casi hundirlo y añadió que esas acciones complicaron lasituación en el Mar Oriental, amenazaron la paz, estabilidad, libertadde navegación en la región y provocaron inquietud en la comunidadinternacional.

Aclaró que Vietnam envió tresnotas diplomáticas al Ministerio chino de Asuntos Exteriores para exigirel respeto a la ley internacional y poner fin de inmediato a suviolación a la soberanía y la jurisdicción de la nación indochina.

“Sin embargo, China sigue ignorando las demandas legítimas de Vietnam”, comentó.

También llamó a la comunidad internacional, así como a los medios decomunicación nacionales y extranjeros, a continuar levantando su voz yrechazando las acciones desatinadas de Beijing.

En la conferencia de prensa, altos funcionarios vietnamitas reiteraronla posición del país de adoptar soluciones pacíficas para resolver lasdisputas en el Mar Oriental, basadas en la ley internacional y la Cartade la ONU.

Vietnam continúa sus esfuerzosdiplomáticos con China, mientras examina otras medidas para zanjar losconflictos, al igual que proteger sus derechos e intereses legítimos.

En cuanto a los contenidos de las próximasreuniones de la ASEAN en Myanmar, el vocero del Ministerio de RelacionesExteriores, Le Hai Binh, informó que se concentrarán en el asunto delMar Oriental, además de las medidas encaminadas a construir la confianzay la diplomacia preventiva en la región.

Encuanto a la reciente declaración emitida por el grupo G7 para mostrarsus profundas preocupaciones ante los actos y tensiones en el MarOriental y el Mar de China Oriental, Binh afirmó que Vietnam apreciaeste hecho y se opone a las acciones unilaterales de un país que intentahacer valer sus reivindicaciones territoriales mediante laintimidación, coacción y fuerza.

Expresó sudeseo de que los estados y organizaciones mundiales continúen uniendovoces y adoptando acciones concretas para contribuir a la paz,estabilidad, seguridad regional y resolver las divergencias por víaspacíficas, en concordancia con el derecho internacional. – VNA

Ver más

CONMEMORAN LOS 80 AÑOS DE LA VICTORIA SOBRE EL FASCISMO.

10 EVENTOS MÁS DESTACADOS DEL MUNDO EN 2025 SELECCIONADOS POR LA VNA

Llegamos al término de un 2025 sumamente movido. Como es tradición, la Agencia Vietnamita de Noticias presenta un balance de los hechos internacionales que marcaron un antes y un después, recordándonos los momentos que mantuvieron al mundo en vilo y lideraron la conversación global este año

Para los vietnamitas, el Tet es un momento para que los miembros de las familias se reúnan. (Foto: VNA)

PCV exige celebrar el Tet 2026 con orden y ahorro

El integrante del Buró Político y miembro permanente del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Tran Cam Tu, firmó la Directiva del Secretariado sobre la celebración del Tet (Nuevo Año Lunar) en 2026.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, habla en el evento. (Fuente: VNA)

Avances decisivos en la lucha contra la corrupción y el despilfarro en Vietnam

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, en su calidad de jefe del Comité Directivo Central para la Prevención y el Control de la Corrupción, el Despilfarro y los Fenómenos Negativos, presidió hoy la 29.ª reunión del órgano, dedicada a evaluar su desempeño en 2025 y a debatir el programa de trabajo para 2026.

El primer ministro Pham Minh Chinh habla en el evento. (Fuente: VNA)

Diplomacia vietnamita, motor clave del desarrollo nacional

A lo largo de 80 años de trayectoria de crecimiento, el sector diplomático vietnamita ha afirmado constantemente su posición pionera en asuntos exteriores, haciendo contribuciones significativas a la causa de la construcción y la defensa de la Patria.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, dirige la conferencia. (Foto: VNA)

2026: Un para la “acción pionera” en tecnología e innovación en Vietnam

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, instó a una “acción pionera y multiplicadora de resultados” durante 2026 para acelerar el desarrollo de la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital, estableciendo estas áreas como el núcleo de la estrategia nacional de crecimiento de dos dígitos.