Partido Comunista de Vietnam fortalece disciplina de militantes

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, aprobó recientemente, en nombre del Buró Político, diversos documentos destinados a establecer los estándares de evaluación de los altos funcionarios del Partido y del Estado.
Hanoi, 15 ago(VNA) – El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen PhuTrong, aprobó recientemente, en nombre del Buró Político, diversos documentosdestinados a establecer los estándares de evaluación de los altos funcionariosdel Partido y del Estado.  
Partido Comunista de Vietnam fortalece disciplina de militantes ảnh 1El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong (Fuente: VNA)

El Buró Político estipulóque esos militantes deben ser absolutamente fieles a los intereses del Partido,de la nación y del pueblo; y persistir en el marxismo-leninismo, el pensamientode Ho Chi Minh y la ideología sobre la independencia nacional y el socialismo.  

También deben serdotados del firme temperamento político, para defender la Plataforma delPartido y las políticas y leyes del Estado, así como para desmentir losargumentos tergiversadores de las fuerzas hostiles.  

Los intereses delPartido, de la nación y del pueblo necesitan ser colocados por encima de los delos sectores, localidades, organismos e individuos, ratificó el Buró Político.  

Los miembros delComité Central, el Buró Político y el Secretariado del Partido deben ser buenosejemplos de la ética moral, el estilo de vida sincero, honesto, sencillo, transparentee indulgente, así como de la diligencia, ahorro, integridad y rectitud.

En el trabajo, estáprohibido tener ambición del poder y cometer actos de corrupción, oportunismo ypor interés individual. Los militantes necesitan cumplir sus deberes con dinamismoy alta responsabilidad, servir como factores impulsores de la unidad entre lasfilas partidistas y luchar determinadamente contra la degradación de lamoralidad, la corrupción, el burocratismo y otros fenómenos negativos, ademásde evitar que sus allegados y conocidos saquen provecho de sus cargos.  

El Buró Políticotambién enfatizó el respeto de las regulaciones disciplinarias del Partido, particularmentelos principios del centralismo democrático, de crítica y autocrítica ytransparencia en las labores del personal.  

Por otro lado, losaltos cargos del Partido deben dotarse de una mente innovadora, visiónestratégica, estilo de trabajo efectivo y capacidad de materializar loslineamientos del Partido y políticas del Estado, de desarrollar lainvestigación práctica y teórica, y de analizar y pronosticar la situación.  

Además, necesitanposeer conocimientos profundos sobre los ámbitos, localidades y organismos que seencuentren en su competencia; detectar oportunamente los problemas, desafíos yoportunidades para adoptar iniciativas y medidas adecuadas; y mantener vínculosestrechos con el pueblo, siendo el sirviente del pueblo. – VNA

VNA – POL  
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).