Persiste Vietnam en rechazar reclamos ilícitos de China en Mar del Este

“Como se indicó en la rueda de prensa del pasado 9 de abril, es lógico que Vietnam envíe una nota diplomática a las Naciones Unidas (ONU) para manifestar su posición y proteger sus derechos e intereses legítimos”.
Hanoi,23 abr (VNA)- “Como se indicó en la rueda de prensa del pasado 9 de abril, eslógico que Vietnam envíe una nota diplomática a las Naciones Unidas (ONU) para manifestarsu posición y proteger sus derechos e intereses legítimos”.
Persiste Vietnam en rechazar reclamos ilícitos de China en Mar del Este ảnh 1La isla Toc Tan en el archipiélago vietnamita de Truong Sa (Fuente: VNA)

Asílo afirmó hoy el portavoz adjunto de la Cancillería vietnamita, Ngo Toan Thang,al responder a pregunta de periodistas acerca de la reacción de Vietnam a unanota diplomática de China enviada el 17 de abril a la ONU para presentar reclamacionesterritoriales en el Mar del Este.

Encuanto a la circulación por parte de China de una serie de notas diplomáticasque declaran las reivindicaciones irrazonables sobre su soberanía en losarchipiélagos vietnamitas de Hoang Sa (Paracel) y Truong Sa (Spratly), lascuales son incompatibles con el derecho internacional, y los reclamos territorialesen el Mar del Este, contrarios a las disposiciones de la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, el 30 de marzo de2020, Vietnam envió una nota diplomática a la ONU para rechazar estasreclamaciones, como se indica en muchos documentos dirigidos a esa organizacióny otras agencias internacionales relevantes.

Durantela conferencia ordinaria del Ministerio de Relaciones Exteriores, Toan Thanginformó que Vietnam también conversó con China para afirmar firmemente supostura consistente, rechazando las opiniones erróneas del país vecino.

El10 de abril, Vietnam hizo circular la nota diplomática para afirmar su posiciónal respecto con otros países relacionados.

Vietnamha reiterado en diversas ocasiones que posee suficientes evidencias históricasy bases legales para confirmar su soberanía sobre los archipiélagos de Hoang Say Truong Sa, de acuerdo con las disposiciones del derecho internacional, dijo.

Comopaís costero, Vietnam goza plenamente de las áreas marítimas en el Mar del Esteestablecidas sobre la base de la UNCLOS, y todos los reclamos que seancontrarios a este documento legal y que infrinjan la soberanía, el derechosoberano y la jurisdicción de Vietnam sobre sus aguas son nulos, afirmó.

Vietnamcree que todos los países tienen deberes e intereses comunes en el respeto delos principios fundamentales del derecho internacional, incluido el principiode igualdad de soberanía nacional, restricción del uso o amenaza del uso de lafuerza en las relaciones internacionales contra la integridad territorial deotros países, promoviendo la amistad y resolviendo disputas internacionales pormedios pacíficos, expresó.

Coneste espíritu, destacó, Vietnam está listo para resolver disputas con laspartes interesadas a través de negociaciones, así como otras medidas pacíficas,incluidas las especificadas en la UNCLOS.

Conrespecto a la promulgación de China del llamado “nombre estándar” para 80entidades en esas aguas, Toan Thang declaró que su país ha afirmado enrepetidas ocasiones que posee suficientes evidencias históricas para afirmar susoberanía sobre Hoang Sa y Truong Sa, según el derecho internacional, y almismo tiempo tiene el derecho soberano y la jurisdicción sobre las áreasmarítimas establecidas de conformidad con la UNCLOS.

Todoslos actos que perjudiquen la soberanía, el derecho soberano y la jurisdicciónde Vietnam sobre sus aguas son inválidos y Hanoi los rechazará categóricamente,aseveró./.

Ver más

Racionalización del aparato estatal: la revolución abre una nueva era

Racionalización del aparato estatal: la revolución abre una nueva era

Cincuenta años después del fin de la guerra y la reunificación nacional, Vietnam está emprendiendo una gran revolución — una reforma profunda que implica la fusión de provincias y la racionalización del aparato administrativo, con el objetivo de avanzar firmemente en el desarrollo nacional.

Jóvenes voluntarios: Un brillante símbolo del heroísmo revolucionario de la juventud vietnamita

Jóvenes voluntarios: Un brillante símbolo del heroísmo revolucionario de la juventud vietnamita

Hace 75 años, siguiendo la directiva del Presidente Ho Chi Minh, el 15 de julio de 1950 se fundó el Grupo de Jóvenes Voluntarios de Vietnam en la montaña Hong, distrito de Dai Tu (ahora comuna de Dai Tu), provincia de Thai Nguyen. En las dos guerras de resistencia contra los invasores coloniales e imperialistas y en la causa de construcción y defensa de la Patria, esa fuerza ha hecho valiosas contribuciones a la nación, creando epopeyas heroicas e inmortales.