Vietnam dispuesto a cooperar en la promoción de los principios de la Carta de la ONU

Vietnam está dispuesto a trabajar en estrecha colaboración con otros estados miembros y las partes interesadas para defender los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, fortalecer la eficiencia del Consejo de Derechos Humanos a través del diálogo, cooperación y respeto mutuo, afirmó hoy el canciller vietnamita, Bui Thanh Son.
Vietnam dispuesto a cooperar en la promoción de los principios de la Carta de la ONU ảnh 1El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bui Thanh Son (Foto: VNA)
Ginebra (VNA)- Vietnam está dispuesto a trabajar en estrechacolaboración con otros estados miembros y las partes interesadas para defenderlos principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional,fortalecer la eficiencia del Consejo de Derechos Humanos a través del diálogo,cooperación y respeto mutuo, afirmó hoy el canciller vietnamita, Bui Thanh Son.

Al intervenir en el 49 periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos(CDH) de la ONU, efectuado en Ginebra, Suiza, Son señaló que la pandemia delCOVID-19 está agotando los recursos, perturbando las economías, profundizandolas divisiones y desigualdades existentes, acabando con años de progreso en eldesarrollo.

Mientras, agregó, la violencia y los conflictos armados continúanestallando y causando estragos en muchas áreas, amenazando la paz, laestabilidad y el desarrollo, socavando la perspectiva de una recuperaciónsólida y sostenible de la economía mundial, además de las amenazas del cambioclimático y la degradación ambiental que afecta a todas las naciones y a todoslos pueblos.

Aún así, según el canciller vietnamita, nunca antes, la humanidad tienetanta oportunidad, gracias al avance de la tecnología y la innovación, parainfluir y determinar el carácter del mundo en el que vivimos.

Las tecnologías actuales pueden fomentar conexiones y vínculos para acercara los pueblos y las naciones, dijo, y añadió que también contribuyen a mejorarel diálogo, la comprensión y la cooperación para garantizar la paz, laestabilidad, la prosperidad y abordar los desafíos globales.

Ratificó la necesidad de cambiar hacia una economía verde, circular ydigital que empodere a las personas, mejore los medios de vida y proteja elmedio ambiente.

“Esta oportunidad nos insta a avanzar mejor, para garantizar que todos seaniguales en la búsqueda de la felicidad, la libertad y el desarrollo sostenible,y que nadie se quede atrás”, sostuvo.

Dijo que durante 77 años, desde la independencia de nuestra nación en 1945,Viet Nam ha asumido un compromiso inquebrantable de entregar al pueblo losmismos valores por los que se esfuerza la ONU.

Las personas están en el centro de la estrategia de desarrollo de Viet Namy son tanto el principal impulsor del proceso de desarrollo del país, recalcó.

Este enfoque holístico y centrado en las personas ha permitido a Viet Namabordar los desafíos de manera eficaz, alcanzando logros de desarrollosocioeconómico, sobre todo en el control de la pandemia del COVID-19.

Thanh Son afirmó que Viet Nam se encuentra ahora entre los países con lamayor cobertura de vacunación del mundo y está preparando para una recuperaciónverde e inclusiva posterior a la pandemia.

En la reunión, Son dijo que Vietnam presentó formalmente su candidaturapara ser miembro del CDH para el período 2023-2025, y el país se compromete ahacer contribuciones positivas a esa organización en el espíritu de “Respetomutuo. Diálogo y Cooperación. Garantizar los derechos humanos para todos”.

“Vietnam trabajará en estrecha colaboración con otros estados miembros ypartes interesadas para defender los principios de la Carta de las NacionesUnidas y el derecho internacional, y fortalecer la eficiencia del CDH a travésdel diálogo, la cooperación y el respeto mutuo”, dijo.

Añadió que Vietnam promueve el disfrute de los derechos humanos y laslibertades fundamentales de manera integral y holística, con prioridad a laprotección de los grupos vulnerables, la igualdad de género, y la promoción delos derechos humanos al abordar problemas globales, especialmente el cambioclimático.

El país también prioriza promover el derecho a la salud, particularmente enel contexto impredecible de COVID-19 y otras enfermedades transmisibles; elderecho al trabajo decente en el esfuerzo conjunto para lograr la Agenda 2030para el Desarrollo Sostenible, y el derecho a una educación de calidad basadaen la igualdad de oportunidades y el acceso universal, dijo./.
VNA

Ver más

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.