Premier: Vietnam y Australia deben desarrollar un comercio más equilibrado

Vietnam y Australia deben desarrollar el comercio bilateral de una manera más equilibrada mediante la promoción de la exportación de productos vietnamitas a la nación oceánica, dijo el primer ministro Pham Minh Chinh al recibir hoy en Hanoi al ministro australiano de Comercio y Turismo, Don Farrell.
Premier: Vietnam y Australia deben desarrollar un comercio más equilibrado ảnh 1El primer ministro Pham Minh Chinh y el ministro australiano de Comercio y Turismo, Don Farrell (Fuente:VNA)
Hanoi (VNA)- Vietnam y Australia deben desarrollar el comercio bilateral de unamanera más equilibrada mediante la promoción de la exportación de productosvietnamitas a la nación oceánica, dijo el primer ministro Pham Minh Chinh alrecibir hoy en Hanoi al ministro australiano de Comercio y Turismo, Don Farrell.

El titularaustraliano le informó a Minh Chinh los resultados de la reunión anterior conel ministro de Planificación e Inversiones de Vietnam, Nguyen Chi Dung, conquien copresidió este lunes la tercera Reunión de Asociación Económica Vietnam-Australia.

El primerministro recomendó al ministro trabajar en estrecha colaboración con lasagencias vietnamitas competentes para implementar de manera efectiva losresultados de la dicha reunión y la Estrategia de participación económica mejoradaentre Australia y Vietnam, anunciada en diciembre de 2021.

Minh Chinh y DonFarrell revisaron y elogiaron los logros en las relaciones bilaterales, ya queeste año marca el 50 aniversario del establecimiento de sus relacionesdiplomáticas, que pasaron a ser una asociación estratégica en marzo de 2018.

En su reunión aprincipios de este mes, el presidente vietnamita, Vo Van Thuong, y el gobernadorgeneral australiano, David Hurley, acordó intercambiar puntos de vista sobre laactualización de la relación a una asociación estratégica integral en elmomento adecuado en el futuro.
Premier: Vietnam y Australia deben desarrollar un comercio más equilibrado ảnh 2En el evento (Fuente:VNA)

El año pasado, elcomercio bilateral alcanzó los 15,7 mil millones de dólares, casi un 27 porciento más que el año anterior. Vietnam es ahora el décimo socio comercial másgrande de Australia y el país oceánico es el séptimo socio comercial más grandede Vietnam.

Vietnam estáimplementando tres avances estratégicos: fortalecimiento institucional,desarrollo de recursos humanos e infraestructura, dijo el primer ministro, yseñaló que en el proceso, el país siempre ha recibido el apoyo de Australia.

Aprovechó estaocasión para agradecer a Australia por ayudar a Vietnam en la prevención y elcontrol de la COVID-19 y la recuperación socioeconómica.

El Primer Ministropropuso que Australia facilite el acceso a su mercado de productoselectrónicos, de calzado, textiles y agrícolas vietnamitas y dé un impulso auna serie de campos en los que ambas naciones tienen fortaleza, como laeducación-formación, la economía digital, la innovación, las energíasrenovables, mano de obra, turismo, intercambio pueblo a pueblo y agricultura dealta tecnología.

Pidió queFarrell, en su puesto, haga contribuciones para fomentar el comercio y lacooperación bilaterales hacia la eficacia y los resultados prácticos, ayudandoa las dos partes a aprovechar plenamente su potencial.

Expresó su deseode que Australia comparta su experiencia para ayudar a Vietnam a construir unaeconomía independiente y autosuficiente en asociación con una integracióninternacional amplia y efectiva, particularmente en los campos de innovación,apoyo de capital, tecnología, capacitación de personal y experiencia gerencialal servicio de tales áreas como economía digital, economía verde, economíacircular, transición energética y cambio climático.

Le pidió alministro que transmitiera su invitación al Primer Ministro australiano paravisitar Vietnam en el momento apropiado.

Al estar deacuerdo con las sugerencias del anfitrión, Farrell dijo que colaborará con losministerios y agencias vietnamitas para hacer realidad los deseos del Primer Ministro.

Afirmó queAustralia quiere que Vietnam desempeñe un papel más importante en la estrategiade diversificación de socios comerciales del país y actúe como un puente parapromover su relación con la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático(ASEAN)./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).