Premier vietnamita concluye visita a Japón

El primer ministro de Vietnam, Nguyen Tan Dung, finalizó ayer una visita oficial a Japón, en la cual asistió a las cumbres ASEAN – Japón y Mekong – Japón.
El primer ministro de Vietnam, Nguyen Tan Dung, finalizó ayer una visitaoficial a Japón, en la cual asistió a las cumbres ASEAN – Japón yMekong – Japón.

En una entrevista con su homólogoanfitrión, Shinzo Abe, el jefe de gobierno vietnamita reafirmó que Hanoidesea promover la asociación estratégica con Tokio y crea condicionesfavorables para que los inversores japoneses desarrollen sus operacionesen Vietnam.

Tras elogiar el importante significadode esta visita para las relaciones bilaterales, Abe se comprometió aapoyar la nación indochina en la ejecución de los planes de acción parasectores industriales prioritarios y el acceso de productos agrícolasvietnamitas al mercado nipón.

El jefe de gabinetejaponés anunció un paquete de Asistencia Oficial para el Desarrollo(AOD) valorado en mil millones de dólares a Vietnam, destinado a laconstrucción de los viaductos de Ciudad Ho Chi Minh a Dau Giay y de DaNang a Quang Ngai y el desarrollo infraestructural de puerto marítimo deLach Huyen, en la ciudad norteña de Hai Phong, entre otros.

Ambas partes expresaron su satisfacción por el desarrollo fructíferode los nexos bilaterales en todos los campos y acordaron continuarestrechando la coordinación en la implementación efectiva de losproyectos socioeconómicos en la nación indochina, incluido el plan deedificación de la planta nucleoeléctrica Ninh Thuan 2 y el CentroEspacial de Vietnam.

También compartieron puntos devista sobre cuestiones internacionales y regionales de interés común yreafirmaron su estrecha colaboración en los foros y organizacionesglobales, como contribución al mantenimiento de la paz, estabilidad,cooperación y prosperidad en la región.

Alintervenir en la Cumbre por el aniversario 40 de las Relaciones deDiálogo entre la ASEAN y Japón, el premier vietnamita reiteró lanecesidad de redoblar esfuerzos en la aplicación de los compromisos,convenios y programas de colaboración firmados.

Elogió la contribución efectiva del gobierno nipón a la paz,estabilidad, cooperación y desarrollo en la zona, la promoción de laconectividad regional, la reducción de la brecha económica, el fomentode la subregión del río Mekong y el uso sostenible de recursoshidráulicos.

Subrayó la importancia de garantizar lapaz, estabilidad, seguridad y libertad de navegación, así como lasolución pacífica de las controversias en el Mar Oriental sobre la basedel respeto de las leyes internacionales como la Convención de la ONUsobre la Ley Marítima de 1982.

En la Cumbre Mekong –Japón, Tan Dung destacó la urgencia de fortalecer la colaboración en laprotección ambiental, el enfrentamiento al cambio climático y lagestión de los recursos hídricos. -VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.