Premier vietnamita insta a mejorar eficiencia de inversiones foráneas

El primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, instó a los ministerios, agencias y comités populares locales a desplegar eficientemente las misiones asignadas en la Resolución y la Decisión del jefe de Gobierno sobre el plan de acción para implementar la Estrategia de cooperación e inversión foránea en el lapso 2021-2030.
Premier vietnamita insta a mejorar eficiencia de inversiones foráneas ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA)-El primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, instó a los ministerios,agencias y comités populares locales a desplegar eficientemente las misionesasignadas en la Resolución y la Decisión del jefe de Gobierno sobre el plan deacción para implementar la Estrategia de cooperación e inversión foránea en ellapso 2021-2030.

Se trata delcontenido de la Directiva número 14 emitida recientemente por el premiervietnamita sobre algunas misiones y soluciones para mejorar la eficiencia deinversiones foráneas en la nueva etapa.

En concreto, el jefede Gobierno pidió al Ministerio de Planificación e Inversión y los ComitésPopulares locales acelerar la elaboración y verificación de planificación deprovincias en el lapso 2021-2030, con una visión hacia 2050 según un métodointegrado, contribuyendo a facilitar al desarrollo rápido y sostenible.

El Ministerio de Planificacióne Inversiones debe informar la posibilidad de desarrollar una Ley deInversiones de Riesgo, y elaborar un sistema de base de datos sobre lascompañías vietnamitas que cumplan con los estándares de ser un proveedor deempresas con inversión extranjera en diversos sectores.

Exigió al Ministeriode Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales implementar las políticasy soluciones dedicadas a mejorar las habilidades vocacionales de lostrabajadores con el fin de cumplir con los requisitos de recursos humanos delos inversores.

Por otro lado, asignóal Ministerio de Información y Comunicación estudiar y proponer en el tercertrimestre de este año los marcos de políticas experimentales y solucionesinnovadoras para atraer a las inversiones de las grandes corporaciones detecnología digital en Vietnam.

Entregó laresponsabilidad al Ministerio de Finanzas a revisar las insuficiencias e inconsistenciasde las regulaciones tributarias, y las normas legales vigentes, además de desarrollaruna hoja de ruta para la aplicación del impuesto mínimo global sobre la base dela experiencia internacional y de acuerdo con la situación práctica de Vietnam.

Premier vietnamita insta a mejorar eficiencia de inversiones foráneas ảnh 2Foto de ilustración (Fuente: VNA)

También, demandó al Ministeriode Relaciones Exteriores fortalecer la promoción sobre el entorno de inversióny negocio en Vietnam, así como las políticas del Gobierno sobre el desarrollosostenible.

Los ministerios yramas deben revisar las dificultades en el proceso de implementación de losreglamentos de la ley de inversiones con el fin de resumir y orientar conprontitud las soluciones del manejo al respecto.

Los Comités Populareslocales se encargarán de la responsabilidad de elaborar planes de inversión ydesarrollo, y organizar la construcción de un sistema de infraestructuratécnica y social, aparte de revisar y modificar los procesos y trámites relacionadoscon la evaluación y aprobación de las políticas de inversión, enfatizó elpremier./. 

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).