Presentan al público versión en inglés de novela histórica “Un Acta de Guerra 1-2-3-4.75”

Presentan al público versión en inglés de novela histórica “Un Acta de Guerra 1-2-3-4.75”

Hanoi, 11 abr(VNA)- La versión en idioma inglés de la novela- documental histórica Un Actade Guerra 1-2-3-4.75 del periodista y escritor Tran Mai Hạnh fue presentada oficialal público, en un acto efectuado hoy en Hanoi.

Presentan al público versión en inglés de novela histórica “Un Acta de Guerra 1-2-3-4.75” ảnh 1Portada de la novela "Un Acta de Guerra 1-2-3-4.75"

El evento fueorganizado por la Voz de Vietnam, la Asociación de Escritores de Vietnam y la EditorialPolítica Nacional - Su That (La Verdad).

La obra tiene ungran valor literario, histórico y periodístico al incluir documentos originalesconsiderados como confidenciales en ese momento por la otra parte (la Repúblicade Vietnam y Estados Unidos).

En sus escritos, elautor cita de una manera precisa y confiable documentos asociados con lavictoria del 30 de abril de 1975, que marcó el punto final de la guerra enVietnam.

La novela, de 500páginas, cuenta y refleja de manera veraz y viva la caída de la administraciónde Saigón con Nguyen Van Thieu como presidente en los últimos cuatro meses dela guerra, de enero a finales de abril del mismo año.

Excepto el discurso de Nguyen Van Thieu antesde su dimisión, los otros 20 documentos de referencia sobre la guerra incluidosen el anexo son materiales confidenciales del gobierno de Saigón y EstadosUnidos.

Se trata de textos fechados hace más de cuatrodécadas, tomados al pie de la letra de los originales recogidos en la oficina yresidencia de Nguyen Van Thieu, presidente de la República de Vietnam, en elPalacio Presidencial, y en el despacho del General de Ejército Cao Van Vien,Jefe del Estado Mayor General de las Fuerzas Armadas de la República de Vietnamal mediodía y en la tarde del 30 de abril de 1975.

La presentación, las abreviaturas y las frasesen inglés encontradas en los mencionados materiales se han mantenido intactastal cual aparecen en los documentos originales.

Al final de cada uno de los 19 capítulos, elautor señala claramente las fuentes confiables de los documentos que fueroncitados.

La novela-documental histórica  Un Acta de Guerra1-2-3-4.75 fue publicada por la Editorial Política Nacional a principios deabril de 2014.

El libro ha sidoreeditado tres veces con grandes tiradas. El discurso del escritor Tran MaiHanh en la ceremonia de entrega del Premio de Literatura de la ASEAN enBangkok, Tailandia, en diciembre de 2015 y su intervención en el Foro deLiteratura de esta agrupación junto con el resumen de varios capítulos de lanovela traducidos al inglés, tuvieron una buena acogida en distintos países.

El Consejo Ejecutivo de la Asociación de Escritoresde Vietnam decidió traducir al inglés la mencionada novela a fin de presentaral mundo obras literarias sobre la lucha del pueblo vietnamita por la defensa yla liberación nacionales y sus aspiraciones de paz.

El libro, traducidopor Manh Chuong y publicado por la Editora Política Nacional, constituye laprimera obra literaria premiada de la Asociación de Escritores de Vietnam quese traduce al inglés con el propósito de divulgarla en el mundo. Su revisiónestá a cargo de expertos extranjeros y vietnamitas en lengua inglesa de lacompañía de traducción Metro Writers.

Traducir al idioma inglés una noveladocumental histórica como Un Acta de Guerra 1-2-3-4.75 para presentarla a todoslos lectores es un trabajo realmente importante.

El expresidente estadounidense Barack Obamaafirmó en Hanoi el 24 de mayo de 2016 durante su visita a Vietnam que laslecciones de la guerra serán útiles para todo el mundo.

 Recientemente, según el New York Times, SteveBannon, el asesor principal del presidente Donald Trump propuso que losfuncionarios de la Casa Blanca lean los libros que analizan los errorescometidos por Estados Unidos que llevaron a la guerra en Vietnam durante elsiglo XX, para tenerlos en cuenta ya que errores de este tipo pueden tener gravesconsecuencias en el futuro.

 No todas las guerras que hayan llegado a sufin pudieron  ser decodificadas por unanovela histórica elaborada en forma de "acta" sobre la base dedocumentos originales junto con escritos confiables de la otra parte paraevocar y reconstruir de manera veraz la caída que había ocurrido en los últimosmeses del conflicto, gracias a lo cual, la naturaleza de lajusticia-injusticia; el triunfo-la derrota pudo evidenciarse de manera clara einnegable. Quizás Un Acta de Guerra 1-2-3-4.75 - la versión en inglés- sea unode los pocos libros que logran hacerlo.-VNA

 VNA- CUL


source

Ver más

Quintaesencia del Otoño de Hanoi: encanto y tradición

Quintaesencia del Otoño de Hanoi: encanto y tradición

La zona "Quintaesencia del Otoño de Hanoi" en la Feria de Otoño 2025 está diseñada como un espacio en miniatura del Barrio Antiguo de la capital vietnamita, con un camino de hojas amarillas rodeado de pabellones de artesanía tradicional con productos únicos. Se espera que esta impresionante área llame la atención de una gran cantidad de público durante la Feria.

Una actuación en el programa "Anh trai vuot ngan chong gai" (Call me by fire) (Foto: tuoitre.vn)

XIV Congreso Nacional del PCV: Potenciar “poder blando” e impulsar desarrollo de cultura vietnamita

En el borrador de documentos a presentarse en el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), el proyecto del informe sobre el balance de algunas cuestiones teóricas y prácticas de la renovación con orientación socialista durante los últimos 40 años ha despertado gran interés entre expertos, funcionarios y militantes, especialmente en lo relativo a la construcción y el desarrollo de la cultura y la población vietnamitas.

Ceremonia nupcial tradicional de la etnia Dao Tien en provincia de Phu Tho

Ceremonia nupcial tradicional de la etnia Dao Tien en provincia de Phu Tho

La ceremonia nupcial tradicional del pueblo Dao Tien en la aldea Sung, comuna de Cao Son, provincia de Phu Tho, es una de las manifestaciones culturales más singulares, que refleja la vida espiritual y las creencias de esta comunidad étnica. Para los Dao Tien, el matrimonio no es solo un asunto privado de la pareja, sino también un acontecimiento importante que vincula a dos familias y dos linajes. La tradición de matrimonio monógamo, dentro del mismo grupo étnico, pero con exogamia de linaje, se ha mantenido estrictamente a lo largo de generaciones.

Competencia de molienda tradicional de Com, recreando el oficio de hacer Com y honrando las manos laboriosas de los habitantes de la comuna de Hop Thanh. Foto: VNA

Lao Cai: Ambiente festivo en el Festival del Com Hop Thanh 2025

La comuna de Hop Thanh, en la provincia vietnamita de Lao Cai, celebró el Festival del Com (copos de arroz verde) 2025, vinculado con actividades de turismo experiencial. Bajo el tema “La Fragancia del Com Hop Thanh”, el festival contó con la coordinación de diversos departamentos, sectores, comunas vecinas y empresas, atrayendo a una gran cantidad de visitantes locales y de otras provincias. 

Antiguas torres Cham abren sus puertas para miles de visitantes

Antiguas torres Cham abren sus puertas para miles de visitantes

Kate, el festival folclórico más singular del pueblo Cham que sigue la religión brahmán, tiene como propósito honrar a las deidades, orar por un clima favorable y una vida pacífica. Este año, desde la mañana del 21 de octubre, las antiguas torres Cham en la ciudad de Phan Rang, provincia de Khanh Hoa, abrieron oficialmente sus puertas para recibir a miles de pobladores Cham.

Festival de Pasteles Populares del Sur de Vietnam

Festival de Pasteles Populares del Sur de Vietnam

Del 18 al 26 de octubre de 2025, en el barrio de Long Xuyen en la provincia de An Giang se celebra el Festival de Pasteles Populares del Sur de Vietnam, en combinación con la segunda Feria de Promoción del Turismo, el Comercio y los Productos OCOP (Cada comuna, un producto) 2025. El evento atrae a más de 300 pabellones de empresas, artesanos y establecimientos productores de pasteles tradicionales provenientes de distintas provincias y ciudades del país.

Ceremonia de Ofrenda de Gota de Agua del pueblo Ba Na

Ceremonia de Ofrenda de Gota de Agua del pueblo Ba Na

La Ceremonia de Ofrenda de Gota de Agua de la minoría étnica Ba Na, en la provincia altiplana vietnamita de Gia Lai, tiene como objetivo orar al Dios del Agua por agua abundante para la vida diaria, la agricultura y la producción. Este es un símbolo cultural único que demuestra la cohesión comunitaria del pueblo Ba Na, así como el deseo de dar la bienvenida a una nueva temporada de cosechas favorable y abundante.