La obra cuenta con 112 páginas que abarcan 21 cuentos de hadas populares delpaís indochino, investigados, recopilados y traducidos al italiano por los autoresSandra Scagliotti y Tran Doan Trang, del Centro Italiano-Vietnamita para laCiencia y la Cultura.
La selección es una de las pocas obras del folclor adaptadas directamente delvietnamita al italiano.
El escritor vietnamita Doan Trang compartió que el proceso de traducciónencontró muchas dificultades y destacó la necesidad de contar con el apoyo depersonas que dominan las culturas de ambos países, en pos de trasladar completamentelas sutilezas del idioma original al italiano./.