Preservan la artesanía tradicional del bordado en Hanoi

Las mujeres de la aldea de Tay Mo, en el distrito de Nam Tu Liem de Hanoi, enseñan a bordar de forma gratuita a los jóvenes, con la esperanza de que mantengan viva esta artesanía tradicional.
 Preservan la artesanía tradicional del bordado en Hanoi ảnh 1Una clase de bordado en el pueblo de Tay Mo, Hanoi. (Foto: baomoi.com)
Hanoi (VNA) - Las mujeres de la aldea deTay Mo, en el distrito de Nam Tu Liem de Hanoi, enseñan a bordar de formagratuita a los jóvenes, con la esperanza de que mantengan viva esta artesaníatradicional.

Esta clase es especial porque los maestros hansido hábiles artesanos que aprendieron el bordado en el período colonialfrancés.

Do Thanh Huong, fundador de la clase de bordado,dijo que la aldea de Tay Mo tiene artesanas que han estado bordando desde laguerra de resistencia contra los colonialistas franceses.

"Nuestro deseo es reunir e intercambiarconocimientos y experiencias sobre la artesanía. Además, esperamos que laprofesión de bordado del pueblo sea restaurada y desarrollada", dijo ThanhHuong.

Nghiem Thi Binh, una de las maestras, expresó:"Tengo más de 60 años. La clase me trae recuerdos de hace décadas, cuandomis padres me enseñaron a bordar antes de casarme".

Contó que cuando tenía 17 años se unió al grupode bordado con otras chicas solteras.

"Ahora, estoy muy feliz de enseñar a losjóvenes en la clase. Todos los días espero con ansias venir a clase",manifestó.

“Las mujeres jóvenes de la clase adquierenhabilidades muy rápidamente. Es solo el segundo día, pero sus líneas de bordadoson muy suaves y nítidas”, dijo.

Tran Bao An, de 17 años, comentó que está muy felizy emocionada. “Tengo muchas ganas de aprender a bordar, no se me hace muydifícil. Esta es la artesanía tradicional del pueblo y quiero seguir los pasosde los artesanos”.

Todos los productos de las clases están hechoscompletamente a mano. "La máquina puede ser rápida, pero seguramente nopuede ser conmovedora", dijo la maestra Nghiem Thi Binh.

Según Thi Binh, los productos bordados amano son más duraderos, sofisticados y además más caros.

Tran Thi Khanh Van, directora del grupo debordado de la aldea Tay Mo, expuso: "La aldea tiene muchos lugares famosos yhermosos, como el templo Am y la antigua casa comunal. La imagen de la mujerjunto a un bastidor de bordado, dentro de la antigua casa comunal, es muyimpresionante y atrae a los visitantes, especialmente si las autoridadeslocales organizan recorridos por los pueblos artesanales”.

Quienes alguna vez pasaron su infancia bordandoquieren que las autoridades locales preserven el pueblo artesanal tradicional.

Además, esperan que la aldea sea un destinoatractivo para los visitantes que no solo compran productos de bordado manual,sino que son testigos directos de las manos talentosas de los artesanos capaces de crear hermosos productos./.
VNA

Ver más

Desfile del bloque de Cultura y Deportes con motivo del 80.º aniversario del Día Nacional (2 de septiembre). (Fuente: VNA)

Resolución 80-NQ/TW reafirma papel central de cultura vietnamita

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura vietnamita, promulgada el 7 de enero de 2026, es considerada un hito relevante en un contexto en el que el país entra en una nueva etapa de desarrollo, con la mirada puesta en el centenario de la fundación del Partido en 2030 y del Estado en 2045.

El nadador Do Thanh Hai con su medalla de oro. (Fuente: VNA)

XIII Juegos Paralímpicos de ASEAN: Vietnam suma múltiples medallas en natación

Con un nuevo récord establecido por el nadador Do Thanh Hai en los 50 metros braza masculinos, categoría SB6, la delegación vietnamita de personas con discapacidad continuó brillando en la tercera jornada oficial de los XIII Juegos Paralímpicos del Sudeste Asiático (ASEAN Para Games 13), al cosechar numerosos logros destacados.

Recreación de la ceremonia de concesión de decretos durante la dinastía Nguyen. (Fuente: VNA)

Cultura, recurso endógeno clave para el desarrollo de Vietnam

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura nacional, emitida justo antes del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), refleja la firme determinación del Partido de convertir la cultura en una base sólida, un recurso endógeno clave y una fuerza motriz para el desarrollo rápido y sostenible del país.