Presidente visita unidades navales en provincia de Khanh Hoa

El presidente vietnamita Truong Tan Sang exhortó a las unidades navales nacionales a elevar la eficacia de defensa y priorizar el fomento de las relaciones con los países vecinos, los miembros de la ASEAN y las grandes naciones.
El presidente vietnamita Truong Tan Sang exhortó a las unidades navalesnacionales a elevar la eficacia de defensa y priorizar el fomento de lasrelaciones con los países vecinos, los miembros de la ASEAN y lasgrandes naciones.

Al reunirse con oficiales de laBrigada Submarina 189 de la provincia central de Khanh Hoa, elmandatario destacó que la Armada Popular debe seguir asesorando alPartido Comunista, el Estado y el Ministerio de Defensa en cuestionesacerca de las relaciones entre Vietnam y las partes concernientes en elMar Oriental y hacer todos los esfuerzos para salvaguardar con firmezala soberanía sobre mar e islas y garantizar un ambiente pacífico.

Hizohincapié en que el fortalecimiento del poder militar está enconsonancia con el desarrollo nacional y también con el requisito dedefensa-seguridad.

Destacó que la marina debe ser conscientesobre la postura coherente del Partido Comunista y Estado sobre lasoberanía nacional sobre los archipiélagos de Hoang Sa (Paracels) yTruong Sa (Spratlys), el derecho soberano y la jurisdicción sobre lasaguas, la económica exclusiva zona y la plataforma continental deconformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derechodel Mar de 1982 y la Ley del Mar de Vietnam.

Vietnampersigue su política de resolver pacíficamente las disputas en el MarOriental sobre la base del derecho internacional y la Declaración sobrela Conducta de las Partes en el Mar Oriental (DOC), hacia a un código alrespecto (COC), en aras de convertir el Mar del este en la zona de paz,estabilidad, amistad y desarrollo, en beneficio de todos los países dela región, señaló.

A su vez, el almirante Nguyen Van Hien,viceministro de Defensa y comandante de la Armada, informó al mandatarioacerca de las obras de la Marina y de la actual situación marítima.

Eljefe de Estado elogió los esfuerzos de la marina en el desempeño defunciones, incluidas las relaciones exteriores, garantía de lasactividades económicas basadas en el mar y apoyos a pescadores.

Durantesu estancia en Khanh Hoa, también visitó el Alto Comando de la RegiónNaval 4 y la Unidad de Vigilancia Pesquera número 4. –VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.