Para cualquier vietnamita, la soberanía territorial nacional es sagrada e inviolable, destacó el presidente Truong Tan Sang durante una entrevista concedida a la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) en torno al emplazamiento ilícito por China de la perforadora petrolera Haiyang Shiyou – 981 en aguas jurisdiccionales del país.

A continuación, la VNA trasmite el texto íntegro de la entrevista.

- VNA: ¿Señor Presidente, ¿Podría hablar Usted sobre la actual situación de las relaciones entre Vietnam y China en el contexto de la instalación ilegal por Beijing del equipo de perforación petrolera dentro de la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam?


- Presidente Truong Tan Sang: El 2 de mayo pasado, China emplazó de forma perversa la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou-981 dentro de la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam.

Con esa acción, China viola unilateralmente acuerdos bilaterales de alto nivel sobre los principios básicos para resolver los problemas en el mar, así como los derechos internacionales, incluida la Carta de las Naciones Unidas, la Convención de esa organización sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 y la Declaración de Conducta de las partes concernientes en el Mar Oriental, firmada por la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia (ASEAN) y China (DOC) en 2002.

El Partido Comunista, el Estado y el pueblo vietnamitas, dado que sufrieron muchos años de guerras devastadoras, aprecian y despliegan mayores esfuerzos para intensificar la amistad entre los dos pueblos, en aras de la paz y la estabilidad para el desarrollo nacional, y al mismo tiempo, piden similar conducta por parte de China.

Como lo que he dicho ante los electores de Ciudad Ho Chi Minh en el momento ocurrió el suceso, no aceptamos que nadie o cualquier país, aunque sea poderoso, nos obligan a ceder la soberanía territorial sagrada de la Patria.

Vietnam dispone de suficientes evidencias históricas y bases jurídicas para declarar su soberanía indiscutible sobre los archipiélagos Hoang Sa (Paracels) y Truong Sa (Spratlys) en el Mar Oriental, y la zona económica exclusiva y la plataforma continental en correspondencia con las leyes internacionales.

Nunca dejaremos que ni una pulgada de nuestras montañas y nuestros ríos sea invadida. Para cualquier vietnamita, la soberanía territorial nacional es sagrada e imprescriptible.

- VNA: ¿Señor Presidente, ¿Cuál es la postura de la reciente novena reunión del Comité Central del Partido Comunista ante el suceso?

-Presidente Truong Tan Sang: La novena reunión del Comité Central del Partido Comunista del onceno mandato dedicó tiempo para debatir ese asunto.

Con una postura coherente, el órgano rector del Partido Comunista y el Buró Político siempre ratifican que: La soberanía territorial de la Patria sobre la zona económica exclusiva y la plataforma continental es sagrada y sin concesión.

El pueblo, el Partido Comunista y el Estado vietnamitas tienen la determinación firme y la voluntad, así como suficientes evidencias históricas y bases jurídicas, para defender la soberanía nacional. Es inaceptable que un país poderoso no respete la moralidad y la justicia.

Nuestro pueblo ha pasado por varias invasiones extranjeras durante miles de años y siempre hemos mantenido firmes en la defensa de la Patria.

Acerca de los recientes sucesos, pocos países y organizaciones internacionales levantan su voz a favor de China en relación a la instalación ilícita de la plataforma petrolera Haiyang Shiyou – 981 en las aguas marítimas de Vietnam, así como a su arbitraria y ambigua línea de base (conocida como la de “nueve tramos”, en “forma de U” o en “forma de lengua”). Las evidencias históricas y bases jurídicas demuestran que la justicia pertenece a nosotros. Es muy clarividente la opinión de la comunidad internacional sobre ese tema.

-VNA: ¿Cómo valora Usted el patriotismo y la expresión de ese sentimiento de los vietnamitas ante el emplazamiento ilícito por China de la perforadora petrolera Haiyang Shiyou – 981 dentro de la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam?


-Presidente Truong Tan Sang: Con su profundo patriotismo, el pueblo vietnamita siempre se une y se solidariza para defender la Patria cada vez que la independencia y la soberanía nacional sea amenazada.

Me siento muy conmovido y aprecio ese espíritu de los compatriotas y compañeros. Todo el pueblo tiene una posición unánime respecto al Mar Oriental. Los pescadores están determinados en aferrarse al mar, pese a los actos intimidantes e incluso embestidas y hundimiento de los barcos chinos. Ellos todavía realizan su faena en el caladero tradicional y no se subyugan.

Las fuerzas del orden público de Vietnam superan con valentía todos los desafíos para cumplir sus tareas.

El pueblo vietnamita manifiesta su patriotismo por diferentes maneras. Los vietnamitas tanto en el país como en Ultramar condenaron enérgicamente los actos ilícitos de China. Estamos decididos a luchar por proteger la soberanía por medios pacíficos, sobre la base del derecho internacional.

Sin embargo, debemos estar alertas ante palabras y acciones provocativas en nombre de patriotismo. Ante las dificultades y desafíos, todo el pueblo necesita solidarizarse. La incitación, obviamente, no ayuda al país a superar los retos.

-VNA: La población nacional está atenta a los nexos comerciales entre Vietnam y China. Según la opinión pública, Vietnam podría depender económicamente de Beijing. ¿Cuál es su opinión sobre este tema?

-Presidente Truong Tan Sang: En casi 30 años después de realizar la empresa de Renovación, Vietnam prosigue la política consecuente de profunda integración económica mundial, y al mismo tiempo, la construcción de una economía independiente y autónoma.

Partiendo de esta postura, el país estableció vínculos comerciales e inversionistas con más de 200 países y territorios y está dispuesto a ser un amigo, socio confiable y responsable para la comunidad internacional, que convive en paz con todos los pueblos en el mundo sobre la base del respeto, igualdad y beneficio mutuo.

Con la política de diversificación y multilateralización de las relaciones exteriores, Vietnam se esfuerza por garantizar los beneficios recíprocos, sin dejar de dependerse de otro, tanto en la economía como en la política.

Durante los últimos años, Vietnam ha obtenido significativos logros en el desarrollo económico y el perfeccionamiento de la calidad de vida de los ciudadanos. Sin embargo, debemos admitir con franqueza que en varios sectores no se implementa este lineamiento, lo que afecta negativamente la economía nacional.

Se registran en los recientes años un fuerte crecimiento en los nexos económicos y mercantiles con China, pero nos enfrentamos al continuo incremento del déficit económico, especialmente en las materias primas. Algunos productos exportables nacionales se centran demasiado en el mercado de la nación vecina.

Los inversores chinos representan el mayor porcentaje en los contratos de Ingeniería-Procura-Construcción (EPC, inglés) y de Construcción-Operación-Transferencia (BOT), así como de los planes en el suministro de electricidad, telecomunicaciones y otros dominios importantes.

No obstante, muchos de estos proyectos no satisficieron la calidad tecnológica. Sus inversiones generalmente requieren un aumento en el capital y una prolongación en su tiempo de finalización en comparación con lo planificado inicialmente. Por lo tanto, se necesita reajustar esta situación.

-VNA: ¿Señor Presidente, el pueblo sigue con interés en las orientaciones y medidas tomadas por el Partido Comunista y Estado ante el hecho de que la plataforma petrolera Haiyang Shiyou – 981 de China sigue operando ilegalmente en la zona económica exclusiva y plataforma continental de Vietnam?

- Presidente Truong Tan Sang: Tras la colocación ilegal de China de su perforadora petrolera Haiyang Shiyou – 981 en la zona económica exclusiva y plataforma continental de Vietnam, el Comité Central y el Buró Político del Partido Comunista adoptaron de forma inmediata orientaciones para resolver la situación.

Por un lado, ha demandado enérgicamente a China retirar su equipo de las aguas vietnamitas. Por el otro, ha persistido en el mantenimiento del ambiente pacífico a favor de la construcción nacional, la conservación de la vecindad amistosa con el pueblo chino, sobre la base de la igualdad, respeto mutuo y beneficios de las dos partes.

Sobre estas posturas, los órganos del Partido Comunista, Estado, Parlamento y gobierno han llevado a cabo una batalla diplomática integral tanto bilateral como multilateral, al mismo tiempo, las fuerzas civiles han cumplido sus funciones de defender la soberanía nacional en la región de la perforadora, además de proporcionar informaciones inmediatos, frecuentes y verdaderos, lo que ayudará a mejorar el conocimiento público sobre la real situación.

Nosotros hemos utilizado las medidas pacíficas y solicitado a Beijing mostrar la buena voluntad de resolver los problemas mediante estas vías, en conformidad con las leyes internacionales y los acuerdos bilaterales, así como tratados entre China y la ASEAN, y entre Hanoi y Beijing.

Las medidas jurídicas para defender la soberanía nacional serán aplicadas también cuando sean necesarias. La lucha por la independencia, soberanía e integridad territorial es larga y ardua, que nos exige mantener la determinación y calma.

El Partido Comunista y Estado han cumplido con las orientaciones y soluciones para responder a las aspiraciones legítimas de más de 90 millones de vietnamitas.

Quiero repetir las palabras pronunciadas por el rey Le Thanh Tong (1442- 1497) ante su corte y grabadas en el volumen Dai Viet Su Ky Toan Thu (Anales completos de Dai Viet, nombre antiguo de Vietnam):

“No se puede perder ni una pulgada de nuestras montañas y nuestros ríos. Ustedes deben persistir en el diálogo y no pueden dejar que los del otro lado usurpen. Si ellos no nos escuchan, podemos mandar emisarios al Norte para exponer las razones, así como debatir lo correcto y lo incorrecto. Si ofrecen una pulgada de nuestra sagrada tierra a los enemigos, deben pagar con su muerte.”

-VNA: Muchas gracias, señor Presidente!