Traducen artículo del máximo dirigente partidista de Vietnam a idioma alemán

El artículo “Algunas cuestiones teóricas y prácticas sobre el socialismo y el camino al socialismo en Vietnam” del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, fue traducido al alemán por el profesor Günter Giesenfeld, científico en comunicación.
Traducen artículo del máximo dirigente partidista de Vietnam a idioma alemán ảnh 1El profesor Günter Giesenfeld con su esposa, Marianne Ngo (Foto: VNA)

Berlín (VNA)- El artículo “Algunas cuestiones teóricas y prácticas sobre el socialismoy el camino al socialismo en Vietnam” del secretario general del Partido Comunistade Vietnam, Nguyen Phu Trong, fue traducido al alemán por el profesor GünterGiesenfeld, científico en comunicación.

En declaracionesa la Agencia Vietnamita de Noticias, Giesenfeld, también presidente de laAsociación de Amistad entre Hanoi y Berlín, expresó su alegría de presentar el texto a los lectores alemanes, para que puedan acercarse ycomprender mejor el socialismo, así como la forma de construir este sistemapolítico en la nación indochina.

Subrayó que el artículo es realmente rico en contenido, desde la evaluación de lasformas sociales en naciones occidentales, la historia de Vietnam y la políticade Doi Moi (Renovación), además de la situación económica actual y eldesarrollo del país bajo el liderazgo del Partido Comunista. 

Asimismo,destacó que Phu Trong no solo trazó en el texto las tareas y los planesprincipales de la fuerza política vietnamita, sino que también aclaró el caminohacia el socialismo en Vietnam.

De acuerdo conGiesenfeld, él y su esposa dedicaron mucho tiempo y esfuerzo al trabajo detraducción del artículo, con el fin de obtener la versión en alemán de manera más óptima y apegada al original.

Reveló que laobra se publicará en el sitio web de la Asociación de Amistad entre Alemania yVietnam, y también en la revista Vietnam Kurier.

Nacido en 1938, elprofesor Giesenfeld es un filólogo, científico, profesor universitario,director de cine y editor jefe de la revista Vietnam Kurier./.

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.