Truyen Kieu: historia para todos los tiempos

Quince años después del recitado por el presidente estadounidense Bill Clinton de dos versos de Truyen Kieu (Historia de Kieu) del gran poeta vietnamita Nguyen Du en su histórica visita a Vietnam, la declamación por el vicepresidente Joe Biden de otros dos de la misma obra en el banquete ofrecido al

Hanoi (VNA)- Quince años después del recitado por el presidente estadounidense Bill Clinton de dos versos de Truyen Kieu (Historia de Kieu) del gran poeta vietnamita Nguyen Du en su histórica visita a Vietnam, la declamación por el vicepresidente Joe Biden de otros dos de la misma obra en el banquete ofrecido al secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, desató de nuevo una “fiebre” entre políticos, diplomáticos, periodistas, académicos y aquellos que admiran la obra magistral de Nguyen Du. 

Si Bill Clinton citó los versos que significan “El loto se marchitó y luego los crisantemos se cubrían de flores/los días parecían breves pero se alargaba su tristeza; el invierno pasó, la primavera llegaba”, entonces Joe Biden leyó “El cielo nos ha reservado de vivir junto este momento/ La neblina se ha disipado a nuestra puerta; en el cielo la vela negra de las nubes se ha levantado” para manifestar la convicción sobre el futuro avance de las relaciones bilaterales. 

Truyen Kieu: historia para todos los tiempos ảnh 1La recitación de dos versos que significan “El cielo nos ha reservado de vivir junto este momento/ La neblina se ha disipado a nuestra puerta; en el cielo la vela negra de las nubes se ha levantado” de “Historia de Kieu” del vicepresidente de EE.UU. Joe Biden el 7 de julio de 2015 es un ejemplo que demuestra la gran influencia de la obra (Fuente: VNA)

La extracción sabia de dos dirigentes de Estados Unidos de una parte de la célebre obra de Nguyen Du para referirse al proceso de normalización de los vínculos entre ambos países evidenció el valor inmortal y la influencia de Truyen Kieu en el mundo de la diplomacia cultural. Esos hechos demuestran que los compactos versos de “Historia de Kieu” traspasan el tiempo para mantener sus mismos valores en la vida actual. 

La obra, conocida también como “Doan truong tan thanh” (Otro llanto de un corazón roto) se clasifica como un cuento en prosa Nom- género literario autóctono de Vietnam con escritura de idioma antiguo originado de cuento poético popular- que se inspira en la “Historia de Kim Van Kieu” de Qing Xin Cai Ren, una novela en prosa china. 

Lo interesante y lo bello de la “Historia de Kieu” es que sus tres mil 254 versos fueron escritos al estilo “luc bat”, un género poético tradicional del pueblo vietnamita que encierra el espíritu y las quintaesencias del país de los “hijos de Dragón”. El carácter distintivo de “luc bat” radica en la métrica 6-8 (un verso de seis sílabas y otro posterior de ocho). Si la primera, tercera y quinta sílaba en una línea pueden ser libres en tono; la segunda, cuarta y sexta deben seguir normas estrictas de rima. 

Truyen Kieu: historia para todos los tiempos ảnh 2Además de versiones en idioma vietnamita, la obra "Historia de Kieu" es traducida además a otras lenguas extranjeras como inglés, francés y nipón, entre otras (Fuente: VNA)


La novela gira alrededor del destino de Vuong Thuy Kieu, una mujer talentosa que se vio obligada a sacrificar su vida, su juventud, su amor y su propia felicidad por la familia y con esa historia, Nguyen Du rompió las barreras creadas por los prejuicios en la sociedad de aquella época para exaltar la belleza, el talento y especialmente el alma y las virtudes de ella. 

Va más allá de una mera historia de Kieu, la obra refleja el cuadro real de aquella sociedad feudal degradada, materialista, malvada, corrupta e injusta a finales del siglo XVIII y a principios del XIX y al mismo tiempo, el sueño de liberar del ser humano y reivindicar el derecho de vivir y de gozar de la libertad, la justicia, el amor y la felicidad. 

La obra de Nguyen Du es considerada como la enciclopedia de la literatura vietnamita. Con el uso selectivo, flexible, creativo e intensivo de la lengua oral, canciones y refranes populares e incluso, modismos Han- Nom (antiguo préstamo de letras chinas para expresar por escrito el idioma propio de Vietnam) transcritos en puro idioma vietnamita de Nguyen Du, la esencia del lenguaje del pueblo, especialmente el lenguaje de la literatura folclórica, cristaliza en el “gran baluarte lingüístico” de la literatura vietnamita. 

Del modo al revés, el público popular prestó el lenguaje y nombres de ciertos personajes en la obra para crear mucho más versos, canciones populares, proverbios y locuciones para expresar los diferentes matices de la vida espiritual en la cotidianeidad. Así que según los expertos, es innegable que gracias a la “Historia de Kieu”, el idioma vietnamita se enriqueció, adquirió nuevas particularidades y es conocido cada vez más ampliamente por los amigos internacionales. 

Truyen Kieu: historia para todos los tiempos ảnh 3

Escena de presentación de tres hermanas Kieu en la pieza denominada  “Nguyen Du y Kieu” de la artista popular Lan Huong, jefa del grupo experimental del Teatro de la Juventud Hanoi (Fuente: VNA)

Truyen Kieu: historia para todos los tiempos ảnh 4

Escena sobre el encuentro entre Thuy Kieu y Kim Trong en la pieza denominada  “Nguyen Du y Kieu” de la artista popular Lan Huong, jefa del grupo experimental del Teatro de la Juventud Hanoi (Fuente: VNA)



Analizando desde el aspecto artístico, la obra ha mantenido su papel como la perla más esplendorosa, la obra cenit y uno de los monolitos de fundación para el progreso de la literatura vietnamita en épocas posteriores. La creación maestra de Nguyen Du es fruto de la cristalización de cientos de años de la formación y desarrollo de la literatura clásica nacional. 

En la historia de la literatura vietnamita y también del mundo, no se registran muchas obras que conquistan a tantos lectores como la “Historia de Kieu”. Durante los dos siglos recientes, la novela se convirtió en un libro infaltable e incluso una biblia de muchos vietnamitas. 

El lenguaje utilizado en “Historia de Kieu” se llevó a la vida cultural de la población y se utiliza ampliamente por todos los estratos sociales. Desde ese mismo lenguaje, se crearon otros varios géneros que consisten en distintas formas alternativas de declamación poética. La historia de Thuy Kieu se introduce en el teatro popular, opera reformada, arte pictórico, e incluso, adivinación del futuro mediante la interpretación de versos. El lenguaje de la obra se encuentra también en las melodías de Vi, Giam- cantos de los nativos de la provincia central de Nghe Tinh (tierra natal de Nguyen Du) que fueron reconocidos recientemente por la UNESCO como Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad-. 

La presencia de la obra en la vida cultural, intelectual e incluso, cotidiana es evidente. Varios personajes como Kieu, Tu Hai, Hoan Thu, Tu Ba salieron de las páginas para devenir imágenes representativas de la belleza física y de alma, e incluso algunos tipos de personalidades en la sociedad. Varios versos encierran profundos pensamientos filosóficos sobre la vida humana y las relaciones en la sociedad. Varios de los lectores ven su misma vida o destino en algún rincón de la “Historia de Kieu” para sentirse luego la misma felicidad y la tristeza de los personajes. 

Nguyen Du profirió dolorosamente una vez al vivir: “¿En 300 años más adelante, quién va a llorar por To Nhu?” (To Nhu es su pseudomnio) para expresar su soledad extrema en medio de un mundo enajenado. El escritor no sabe que después de su partida física, sus obras, incluida la “Historia de Kieu”, se convirtieron en un tesoro invaluable, una arteria que transcurre a lo largo de la historia nacional y una parte inseparable en la vida espiritual del pueblo. “Otro llanto del corazón roto” se perpetuará con la historia de la nación y seguirá esparciendo sus valores y su influencia inspirando a demás lectores para descubrir su belleza. - VNA

Por Huu Chien - Thu Trang - Hong Hoa

Ver más

Desfile del club de artes marciales Son Long de la provincia de Eure-et-Loir en el carnaval de la ciudad de Chateaudun. Foto: VNA

Destacan presencia de Vietnam en el desfile de Châteaudun

Las presentaciones con fuerte identidad vietnamita dejaron una notable impresión en el segundo desfile de carnaval bajo el tema “Un mundo maravilloso”, organizado por la ciudad de Châteaudun, provincia de Eure-et-Loir, Francia.

El cuarto Festival del Libro y la Cultura Nocturna en la Calle del Libro de Ciudad Ho Chi Minh. (Fuente: VNA)

Calle del Libro en Ciudad Ho Chi Minh, diez años cultivando lectura

Ubicada en el centro de Ciudad Ho Chi Minh, junto a la Catedral de Notre-Dame y la Oficina Central de Correos, la Calle del Libro Nguyen Van Binh, tras una década de desarrollo, se ha consolidado como un espacio cultural distintivo que contribuye a fomentar el hábito de la lectura.

Pagoda Hang Cong, singular templo rosado en An Giang

Pagoda Hang Cong, singular templo rosado en An Giang

Ubicada en la comuna de Tri Ton, provincia de An Giang, la pagoda Krang Kroch (también conocida como pagoda Hang Cong) es un templo budista khmer de la tradición Theravada con más de 100 años de antigüedad, estrechamente ligado a la vida cultural y espiritual de la comunidad khmer en la región de Bay Nui. Destacada por su inusual color rosado, la pagoda presenta una arquitectura típica khmer tradicional y no solo es un lugar de práctica religiosa, sino también un atractivo destino turístico para quienes desean explorar la rica cultura de An Giang.

Jugadores vietnamitas en un partido. (Fuente: VNA)

Vietnam mejora su posición en el ranking FIFA

La selección nacional de fútbol de Vietnam subió nueve peldaños para ocupar el lugar 99 en el ranking mundial, según la última clasificación publicada por la Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA) luego de los Días FIFA en marzo de 2026.

Mercado de sombreros cónicos en Hanoi preserva tradición

Mercado de sombreros cónicos en Hanoi preserva tradición

Desde las 4:30 de la mañana, bajo las luces parpadeantes, el mercado de sombreros cónicos en la aldea de Chuong (Hanoi) se llena de risas y conversaciones. El mercado, que dura solo unas tres horas los días 4, 10, 14, 20, 24 y 30 de cada mes lunar, contribuye a mantener viva una aldea artesanal tradicional con más de 300 años de antigüedad.

Desarrollo cultural impulsa el crecimiento sostenible en Ciudad Ho Chi Minh

Desarrollo cultural impulsa el crecimiento sostenible en Ciudad Ho Chi Minh

La Resolución 80 del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura vietnamita establece una visión estratégica que sitúa la cultura al mismo nivel que la economía y la política. En Ciudad Ho Chi Minh, la implementación de estas políticas innovadoras no solo es una tarea política clave, sino también una solución para el desarrollo sostenible de una megaciudad de más de 14 millones de habitantes.

Vietnam preserva y difunde los valores culturales tradicionales en la era digital

Vietnam preserva y difunde los valores culturales tradicionales en la era digital

En el camino de desarrollo de cada nación, la cultura es siempre la base espiritual de la sociedad. La cultura nutre, orienta los valores de vida y contribuye a forjar el carácter humano. Gracias a una base cultural sólida, la sociedad no solo se desarrolla económicamente, sino que también preserva su identidad, ética y estabilidad a largo plazo.

Ballet “Do”: Cuando el arte occidental se fusiona con los símbolos culturales de Vietnam

Ballet “Do”: Cuando el arte occidental se fusiona con los símbolos culturales de Vietnam

El ballet contemporáneo “Do”, presentado en el Teatro Ho Guom de Hanoi, combina elementos de la cultura vietnamita con un lenguaje moderno, ofreciendo una experiencia innovadora y acercando el arte académico al público. La obra refleja también los esfuerzos por renovar el arte a partir de la cultura nacional, creando una huella vietnamita en la corriente artística global, en consonancia con la Resolución 80 del Buró Político sobre desarrollo cultural.

Vietnam impresiona en el Carnaval Internacional de Macao con danzas tradicionales y trajes típicos (Foto: VNA)

Vietnam impresiona en el Carnaval Internacional de Macao 2026

La comunidad de Vietnam en la Región administrativa especial de Macao (China) causó una fuerte impresión entre el público internacional durante el Desfile Internacional de Macao 2026, donde exhibió la riqueza de sus trajes tradicionales y sus artes escénicas bajo el tema “La Ruta de la Seda Marítima, lugar de encuentro de culturas”.