Vicecanciller vietnamita condena violación china

Vietnam rechaza enérgicamente la ocupación ilegal de China en el archipiélago vietnamita de Hoang Sa (Paracels), dijo el vicecanciller Pham Quang Vinh.
Vietnam rechaza enérgicamente la ocupación ilegal de China en elarchipiélago vietnamita de Hoang Sa (Paracels), dijo el vicecancillerPham Quang Vinh.

En una entrevista este juevescon la periodista Kristie Lu Scout en el programa News Stream del canalCNN, el diplomático vietnamita reiteró la determinación de Hanoi dedefender su soberanía y sus intereses justos en el Mar Oriental,mediante las vías pacíficas, en correspondencia con las leyesinternacionales, entre ellas la Convención de la ONU sobre el Derecho enel Mar (UNCLOS) de 1982.

Una vez más afirmó lasoberanía de Vietnam sobre Hoang Sa, así como el derecho soberano y lasprerrogativas jurisdiccionales en el área de acuerdo con la UNCLOS.

Condenó también la instalación ilícita de la plataforma petrolíferaHaiyang Shiyou-981 por la parte china, escoltada por numerosos barcosarmados, naves militares y aviones de combate, en un lugar a 80 millasmarinas dentro de la zona económica exclusiva de Vietnam.

El acto chino violó las leyes internacionales, amenazó la paz,estabilidad, seguridad y la libre navegación en la región, dijo QuangVinh, al instar a Beijing a retirar Haiyang Shiyou-981 y susbarcos y aviones del mar vietnamita.

Sobre losdisturbios en algunas localidades vietnamitas, el diplomático expresóque, indignados por la provocación china, ciudadanos del país realizaronmanifestaciones pacíficas para rechazar las acciones de Beijing, sinembargo algunos individuos aprovecharon de la situación e incitarondesórdenes.

De inmediato, precisó, el gobiernovietnamita adoptó las medidas necesarias para controlar y estabilizar lasituación, y añadió que las actividades productivas en el país senormalizaron.

Muchas empresas extranjeras, dijo,valoraron en alto grado los esfuerzos vietnamitas para garantizar laseguridad y estabilidad a favor de los inversores foráneos.

Acerca del hecho de que un barco chino chocó y hundió un navióvietnamita en la región tradicional de la pesca de su tripulación y enplena zona económica exclusiva del país indochino, Quang Vinh fustigóesta violación.

Dijo que ese ataque puso enpeligro la vida humana, ocasionó pérdidas materiales y dañó losintereses legítimos de los pescadores vietnamitas, al tiempo que instó acesar todos los actos inhumanos similares.

LaCorporación Nacional de Petróleo Submarino de China emplazó el 2 demayo Haiyang Shiyou – 981 en una zona a 15 grados 29 minutos 58 segundosde latitud Norte y 111 grados 12 minutos 6 segundos de longitud Este,ubicada absolutamente en la zona económica exclusiva y la plataformacontinental de Vietnam, a unas 120 millas náuticas de su costa.

A finales de mayo, China ancló esaperforadora a la zona de 15 grados 33 minutos 22 segundos de latitudNorte y 111 grados 34 minutos 36 segundos de longitud Este, a 25 millasnáuticas al Este -Sureste de la isla de Tri Ton del archipiélago deHoang Sa (Paracels) de Vietnam y a 23 millas náuticas al Este-Noreste dela ubicación anterior.

El gobierno chinomovilizó numerosos barcos armados, incluidos militares, para escoltarla yprohibió además ilegalmente a las embarcaciones de otros países navegaren la zona a tres millas náuticas de esa plataforma.-VNA

Ver más

El VSIP en Ciudad Ho Chi Minh. (Foto: VNA)

Vietnam y Singapur impulsan nexos estratégicos integrales

Las relaciones entre Vietnam y Singapur han entrado en una fase de desarrollo profundo que, además de impulsar el crecimiento económico de cada nación, contribuye a la construcción de una Comunidad de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) resiliente y sostenible ante las fluctuaciones globales, en el contexto en que la visita de Estado del secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, al territorio insular abre un nuevo espacio de cooperación estratégica.

El embajador vietnamita Do Hung Viet. (Foto: VNA)

Vietnam deja una fuerte impronta en XI Conferencia de Examen del TNP

En su calidad de presidente de la XI Conferencia de Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP), celebrada del 27 de abril al 22 de mayo en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York, Vietnam dejó una marcada impronta gracias a una conducción firme, un enfoque inclusivo y constantes esfuerzos por reducir las diferencias entre las partes.

El doctor Ha Son Tung, subdirector del Departamento de Tecnologías Ópticas Avanzadas de la Agencia de Ciencia, Tecnología e Investigación de Singapur (A*STAR), en la entrevista. (Fuente: VNA)

Nuevo impulso a la cooperación entre Vietnam y Singapur en ciencia y tecnología

En vísperas de la visita de Estado a Singapur del secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, del 29 al 31 de mayo, expertos e intelectuales vietnamitas residentes en la ciudad-estado expresaron grandes expectativas sobre el fortalecimiento de la cooperación bilateral en ciencia, tecnología, innovación y transformación digital.

El presidente de Singapur, Tharman Shanmugaratnam, y su esposa presiden la ceremonia oficial de bienvenida al secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente del país, To Lam, y a su esposa. (Fuente: VNA)

Celebran ceremonia de bienvenida al máximo dirigente vietnamita en Singapur

El presidente de Singapur, Tharman Shanmugaratnam, y su esposa presidieron hoy la ceremonia oficial de bienvenida al secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente del país, To Lam, y a su esposa, con motivo de la visita de Estado de tres días que realiza al país insular.

El viceprimer ministro permanente de Vietnam, Pham Gia Tuc. (Foto: VNA)

Vietnam nombra a presidente del Comité Nacional del APEC 2027

El viceprimer ministro permanente de Vietnam, Pham Gia Tuc, fue nombrado presidente del Comité Nacional para el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) 2027, según una decisión oficial firmada por el jefe del Gobierno, Le Minh Hung.

Gobierno impulsa implementación eficaz del modelo piloto de abogado público

Gobierno impulsa implementación eficaz del modelo piloto de abogado público

El Primer Ministro de Vietnam emitió un plan para implementar de manera sincronizada, oportuna y eficaz la Resolución No. 24/2026/QH16 sobre la aplicación piloto de las normas del abogado público, aprobada por la Asamblea Nacional de la XVI Legislatura el 24 de abril de 2026 y que entrará en vigor a partir del 1 de octubre de 2026.