Vicepremier felicita a Sangha Budista de Vietnam en ocasión de Día de Vesak

El viceprimer ministro Vu Duc Dam extendió aquí las felicitaciones al máximo dignatario de la Sangha Budista de Vietnam (SBV), venerable Thich Pho Tue, y a los bonzos superiores y monjes, con motivo del Día de Vesak.

Hanoi (VNA) - El viceprimer ministro Vu Duc Dam extendió aquí las felicitaciones al máximo dignatario de la Sangha Budista de Vietnam (SBV), venerable Thich Pho Tue, y a los bonzos superiores y monjes, con motivo del Día de Vesak. 

En una visita de cortesía la víspera a Thich Pho Tue, el subjefe del gobierno destacó la unidad de la SBV con la nación y expresó su deseo de que el patriarca supremo siga liderando la asociación en el cumplimiento de sus misiones, en contribución al desarrollo nacional y a la vida espiritual del pueblo. 

A su vez, Thich Pho Tue afirmó que la SBV continuará siendo hombro con hombro con la Patria y participando activamente en la construcción y la defensa nacional. 

Con el mismo objetivo, el secretario del Comité del Partido Comunista en Ciudad Ho Chi Minh, Dinh La Thang, recorrió ayer el Consejo Ejecutivo de la Sangha Budista en el distrito 3 y la pagoda Hue Nghiem, en distrito 2, ambos en esa urbe sureña. 

Vicepremier felicita a Sangha Budista de Vietnam en ocasión de Día de Vesak ảnh 1El secretario del Comité del Partido Comunista en Ciudad Ho Chi Minh, Dinh La Thang, con bonzos y monjes de la Sangha Budista de Vietnam (Fuente: VNA) 

Envió en esta ocasión sus cálidas congratulaciones a todos los bonzos, monjes y seguidores budistas dentro y fuera del país. 

El presidente del Consejo Ejecutivo del SBV, Thich Thien Nhon, reiteró que la entidad, junto con sus dignatarios y fieles, continuará preservando y promoviendo sus tradiciones, así como aportando a las actividades sociales y humanitarias. – VNA 

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.