Vicepremier vietnamita insta garantizar la vida de pobladores afectados por sequía

Las autoridades de la provincia de Gia Lai deben garantizar las demandas básicas de los habitantes locales, suministrar alimentos y agua potable para los más necesitados y, especialmente, asegurar la higiene en las áreas afectadas por la sequía, instó el viceprimer ministro Nguyen Xuan Phuc.

Gia Lai, Vietnam (VNA)– Las autoridades de la provincia de Gia Lai deben garantizar las demandas básicas de los habitantes locales, suministrar alimentos y agua potable para los más necesitados y, especialmente, asegurar la higiene en las áreas afectadas por la sequía, instó el viceprimer ministro Nguyen Xuan Phuc. 

Vicepremier vietnamita insta garantizar la vida de pobladores afectados por sequía ảnh 1El viceprimer ministro Nguyen Xuan Phuc visitó la provincia de Gia Lai (Fuente: VNA)

El subjefe del gobierno, acompañado por una delegación del Comité Directivo de la Altiplanicie Occidental, visitó este jueves los distritos de Chu Puh y Chu Se de esta localidad central para orientar las labores contra la sequía en la zona. 

Urgió a las plantas hidroeléctricas en la provincia descargar a agua para abastecer la población, y a las instituciones locales revisar y desarrollar de manera selectiva proyectos hidroeléctricos. 

En los contactos con pobladores locales, el subjefe del gobierno exhortó a un mayor apoyo mutuo en esta situación difícil, así como pidió a las autoridades de todos los niveles desplegar medidas destinadas a ayudar a la población en las zonas afectadas. 

Xuan Phuc instó a los agricultores lugareños a estudiar qué tipos de planta se debe cultivar en esta tierra bajo las actuales condiciones climáticas. 

Según estadísticas, 95 mil plantas en la región permanecen sin agua, mientras en la mayoría de las obras hidráulicas, el nivel de agua solo queda de 20 al 40 por ciento. 

El viceprimer ministro también dio el visto bueno al suministro con antelación de dos mil toneladas de arroz a pobladores afectados por la sequía en las provinicias de Gia Lai, Dak Lak, Dak Nong y Kon Tum, especialmente, los de las minorías étnicas.-VNA 

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.