Vietnam a favor del desarrollo de la energía atómica con fines pacíficos

Vietnam respalda el derecho a desarrollar y utilizar la energía atómica con fines pacíficos, dijo hoy el portavoz adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores, Doan Khac Viet, durante una conferencia de prensa regular.
Vietnam a favor del desarrollo de la energía atómica con fines pacíficos ảnh 1El portavoz adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores, Doan Khac Viet. (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA)- Vietnam respalda el derecho a desarrollar y utilizar la energía atómicacon fines pacíficos, dijo hoy el portavoz adjunto del Ministerio de RelacionesExteriores, Doan Khac Viet, durante una conferencia de prensa regular.

La responsabilidadde garantizar la seguridad nuclear pertenece a los estados, pero requiere unacooperación fuerte y transparente en el intercambio de información y unarespuesta responsable si ocurre algún incidente o accidente, enfatizó.

El portavozadjunto afirmó que Vietnam aboga por el mantenimiento de la paz y laestabilidad regionales y la protección del entorno y los recursos marítimos deconformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, así como lasregulaciones del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

Másrecientemente, continuó, el canciller de Vietnam, Bui Thanh Son, y su homólogo surcoreano,Chung Eui-yong, discutieron cuestiones internacionales y regionales de interéscomún durante sus conversaciones telefónicas el 28 de abril.

Acordaron mejorarlos intercambios a todos los niveles, a través de formas flexibles comoconversación en línea, fortalecer los lazos entre los dos ministerios deRelaciones Exteriores, apoyarse y coordinarse estrechamente  en los marcos de cooperación regional einternacional como la ONU y la ASEAN, dijo.

Respecto al puntode vista de Vietnam sobre la recepción de ciudadanos vietnamitas que regresandel Reino Unido, dijo que la repatriación se ha llevado a cabo sobre la base delos acuerdos entre los dos países, junto con las leyes y prácticas internacionales,incluido el memorando de entendimiento firmado por los dos gobiernos el 28 deoctubre de 2004 en materia migratoria, a fin de garantizar los derechos eintereses legítimos de los ciudadanos y de acuerdo con la normativa legal delos estados.

Vietnam esperaque el Reino Unido cree condiciones favorables para que la comunidad vietnamitase integre y contribuya al desarrollo próspero de ese país, y también a lasrelaciones bilaterales, dijo, y agregó que el gobierno vietnamita apoya lamigración legal, segura y ordenada, al tiempo que se previene y lucharesueltamente contra la migración ilegal, la organización de la migraciónilegal y la trata de personas.

Según Khac Viet,el primer ministro de Vietnam aprobó el 9 de febrero de 2021 un programa deprevención y control de la trata de personas para el período 2021-2025, convisión al 2030, que incluye la tarea de reforzar el combate contra la trata depersonas en migración internacional.

Vietnam tambiéncontinúa sus esfuerzos para lograr las metas del Pacto Mundial para unaMigración Segura, Ordenada y Regular bajo el plan emitido por el PrimerMinistro el 20 de marzo de 2020 a fin de crear un entorno migratoriotransparente y proteger los derechos e intereses legítimos de migrantes, agregó.

El país ha intensificadola cooperación con países y organizaciones, incluida la OrganizaciónInternacional de Policía Criminal (Interpol), para prevenir, detectar,investigar y hacer frente a las redes de migración ilegal de acuerdo con laley.

Vietnam está dispuestoa discutir y coordinar con otros países para manejar los casos relacionados demanera oportuna y garantizar una migración legal y segura, por los derechos eintereses legítimos de los migrantes, afirmó./.
VNA

Ver más

Foto ilustrativa (Fuente: baochinhphu.vn)

Resolución 66-NQ/TW impulsa la renovación del sistema jurídico de Vietnam

La Resolución 66-NQ/TW sobre la renovación del trabajo de elaboración y aplicación de las leyes, promulgada por el Buró Político del Partido Comunista de Vietnam (PCV) el 30 de abril de 2025, es considerada un documento estratégico clave para el perfeccionamiento institucional, jurídico y de la gobernanza nacional, al demostrar una eficacia clara en la nueva era.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y el embajador de Estados Unidos en Hanoi, Marc Knapper (Foto: VNA)

Vietnam y EE.UU. fortalecen su Asociación Estratégica Integral

En una reunión de despedida celebrada hoy en la sede del Gobierno, el primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y el embajador de Estados Unidos en Hanoi, Marc Knapper, revisaron los sólidos avances en las relaciones bilaterales durante su mandato y delinearon prioridades para el futuro de la Asociación Estratégica Integral entre ambos países.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, elogió a la Televisión Nacional (VTV) por su información oportuna (Foto: VNA)

Premier destaca rol de Televisión Nacional de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, elogió a la Televisión Nacional (VTV) por su información oportuna, la mejora de la calidad y una transformación positiva, al tiempo que instó a la emisora estatal a mantener su papel como principal medio de comunicación del país y elevar aún más sus estándares en la era digital.

El embajador de Vietnam en Alemania, Nguyen Dac Thanh, se reúne con Patrik Köbele, presidente del Partido Comunista Alemán (DKP). (Fuente: VNA)

Vietnam y Alemania fortalecen relaciones partidistas

Como parte de las actividades diplomáticas en 2026, el embajador de Vietnam en Alemania, Nguyen Dac Thanh, sostuvo reuniones de trabajo con líderes de Partidos anfitriones para intercambiar puntos de vista sobre la situación económica, política y social de ambos países y sobre temas internacionales de interés mutuo.