Vietnam concede importancia al fomento de nexos con Estados Unidos, afirmó el viceprimer ministro y canciller vietnamita Pham Binh Minh al recibir al secretario de Estado John Kerry, de visita en el país indochino.
Binh Minh aplaudió el ofrecimiento de cuatro millones 200 mil dólares a Vietnam para el mejoramiento de la capacidad en las negociaciones del Tratado de Asociación Transpacífica (TPP, inglés).
Propuso a la parte estadounidense que continúe ofreciendo la asistencia técnica y el fomento de la capacidad necesaria para la implementación de ese acuerdo.
También instó al Gobierno de Washington para abrir las puertas a los productos agrícolas vietnamitas y frenar las demandas de antidumping y antisubvención contra las exportaciones del país indochino.
El subjefe del Gabinete elogió la firma de un memorando de entendimiento de cooperación bilateral para resolver la cuestión de las bombas y minas remanentes después de la Guerra en Vietnam, así como la reevaluación ambiental de EE.UU. en el aeropuerto de Bien Hoa para la desintoxicación de dioxina.
Binh Minh sugirió que ambas partes refuercen su cooperación en la ciencia y tecnología, educación y formación profesional, salud y asuntos humanitarios para superar las consecuencias de la guerra, incluida la búsqueda de soldados desaparecidos vietnamitas.
Por su parte, John Kerry destacó la importancia del establecimiento de la asociación integral, así como la alta consideración de EE.UU. a las relaciones con Vietnam en su política global para Asia - Pacífico.
Manifestó la aspiración de fortalecer la cooperación con el país indochino en todos los sectores, incluidos política, diplomacia, economía, comercio, defensa, seguridad, salud, educación, cambio climático y solución de las secuelas de postguerra.
También ratificó que EE.UU. hará lo posible para cumplir con prontitud los procedimientos internos para firmar oficialmente el acuerdo de cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos (llamado Acuerdo 123).
Kerry se comprometió al aumento de la asistencia a Vietnam para resolver las cuestiones del agente naranja/dioxina y bombas y minas remanentes, así como el respaldo en la seguridad de los recursos hídricos del Río Mekong.
Además anunció un paquete de asistencia por 17 millones de dólares en el marco del programa de Bosques y Delta de Vietnam para enfrentar al cambio climático.
Ambas partes expresaron su satisfacción ante el desarrollo fructífero de las relaciones bilaterales durante los recientes años, especialmente a partir del establecimiento de la asociación integral en julio del año pasado.
Se trata del intercambio de delegaciones de alto rango, los avances prácticos en las negociaciones bilaterales sobre el TPP y la cancelación de EE.UU. de los impuestos antidumping y antisubvención aplicados a los camarones vietnamitas del 1 de febrero de 2011 al 31 de enero 2012.
Tras debatir la intensificación de la colaboración en los foros internacionales, afirmaron el apoyo a la solidaridad y el rol céntrico de la ASEAN en el mecanismo de cooperación en el área.
Subrayaron que continuarán trabajando juntos para mantener la paz, estabilidad y cooperación en el Mar Oriental y garantizar la libertad de navegación y la seguridad marítima y aérea.
Coincidieron en resolver las diferencias mediante negociaciones y sobre la base de las leyes internacionales, incluida la Convención de la ONU sobre el Derecho del Mar de 1982, con la aplicación estricta de la Declaración de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (DOC), hacia el Código de Conductas de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (COC).
En una rueda de prensa, efectuada al término del diálogo, los dos dirigentes informaron que se debatieron en un espíritu franco, abierto y constructivo los asuntos relativos al impulso de las relaciones bilaterales.
Ante una pregunta de la Agencia de Noticias de Vietnam sobre las perspectivas económicas entre Vietnam y EE.UU., Binh Minh calificó la economía y el comercio de sectores prioritarios de cooperación entre Hanoi y Washington.
Durante el diálogo, ambas partes acordaron profundizar la colaboración en esa esfera, en correspondencia con los vínculos de asociación integral entre los dos países, añadió.
Por su parte, John Kerry comentó que los nexos comerciales entre Vietnam y EE.UU. van viento en popa, con un el aumento de hasta 50 veces del valor de intercambio en dos décadas, de 450 millones en 1992 a unos 25 mil millones de dólares en 2012.
Recalcó que el cumplimiento del TPP creará una gran alianza que contribuirá con un tercio del Producto Interno Bruto (PIB) del mundo y al mismo tiempo, será un hito en el impulso de los nexos entre Washington y Hanoi. –VNA
Binh Minh aplaudió el ofrecimiento de cuatro millones 200 mil dólares a Vietnam para el mejoramiento de la capacidad en las negociaciones del Tratado de Asociación Transpacífica (TPP, inglés).
Propuso a la parte estadounidense que continúe ofreciendo la asistencia técnica y el fomento de la capacidad necesaria para la implementación de ese acuerdo.
También instó al Gobierno de Washington para abrir las puertas a los productos agrícolas vietnamitas y frenar las demandas de antidumping y antisubvención contra las exportaciones del país indochino.
El subjefe del Gabinete elogió la firma de un memorando de entendimiento de cooperación bilateral para resolver la cuestión de las bombas y minas remanentes después de la Guerra en Vietnam, así como la reevaluación ambiental de EE.UU. en el aeropuerto de Bien Hoa para la desintoxicación de dioxina.
Binh Minh sugirió que ambas partes refuercen su cooperación en la ciencia y tecnología, educación y formación profesional, salud y asuntos humanitarios para superar las consecuencias de la guerra, incluida la búsqueda de soldados desaparecidos vietnamitas.
Por su parte, John Kerry destacó la importancia del establecimiento de la asociación integral, así como la alta consideración de EE.UU. a las relaciones con Vietnam en su política global para Asia - Pacífico.
Manifestó la aspiración de fortalecer la cooperación con el país indochino en todos los sectores, incluidos política, diplomacia, economía, comercio, defensa, seguridad, salud, educación, cambio climático y solución de las secuelas de postguerra.
También ratificó que EE.UU. hará lo posible para cumplir con prontitud los procedimientos internos para firmar oficialmente el acuerdo de cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos (llamado Acuerdo 123).
Kerry se comprometió al aumento de la asistencia a Vietnam para resolver las cuestiones del agente naranja/dioxina y bombas y minas remanentes, así como el respaldo en la seguridad de los recursos hídricos del Río Mekong.
Además anunció un paquete de asistencia por 17 millones de dólares en el marco del programa de Bosques y Delta de Vietnam para enfrentar al cambio climático.
Ambas partes expresaron su satisfacción ante el desarrollo fructífero de las relaciones bilaterales durante los recientes años, especialmente a partir del establecimiento de la asociación integral en julio del año pasado.
Se trata del intercambio de delegaciones de alto rango, los avances prácticos en las negociaciones bilaterales sobre el TPP y la cancelación de EE.UU. de los impuestos antidumping y antisubvención aplicados a los camarones vietnamitas del 1 de febrero de 2011 al 31 de enero 2012.
Tras debatir la intensificación de la colaboración en los foros internacionales, afirmaron el apoyo a la solidaridad y el rol céntrico de la ASEAN en el mecanismo de cooperación en el área.
Subrayaron que continuarán trabajando juntos para mantener la paz, estabilidad y cooperación en el Mar Oriental y garantizar la libertad de navegación y la seguridad marítima y aérea.
Coincidieron en resolver las diferencias mediante negociaciones y sobre la base de las leyes internacionales, incluida la Convención de la ONU sobre el Derecho del Mar de 1982, con la aplicación estricta de la Declaración de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (DOC), hacia el Código de Conductas de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (COC).
En una rueda de prensa, efectuada al término del diálogo, los dos dirigentes informaron que se debatieron en un espíritu franco, abierto y constructivo los asuntos relativos al impulso de las relaciones bilaterales.
Ante una pregunta de la Agencia de Noticias de Vietnam sobre las perspectivas económicas entre Vietnam y EE.UU., Binh Minh calificó la economía y el comercio de sectores prioritarios de cooperación entre Hanoi y Washington.
Durante el diálogo, ambas partes acordaron profundizar la colaboración en esa esfera, en correspondencia con los vínculos de asociación integral entre los dos países, añadió.
Por su parte, John Kerry comentó que los nexos comerciales entre Vietnam y EE.UU. van viento en popa, con un el aumento de hasta 50 veces del valor de intercambio en dos décadas, de 450 millones en 1992 a unos 25 mil millones de dólares en 2012.
Recalcó que el cumplimiento del TPP creará una gran alianza que contribuirá con un tercio del Producto Interno Bruto (PIB) del mundo y al mismo tiempo, será un hito en el impulso de los nexos entre Washington y Hanoi. –VNA