Vietnam decidido a defender pacíficamente su soberanía e intereses en Mar del Este

Vietnam defenderá, de manera resuelta y constante, su soberanía y sus intereses legítimos en el Mar del Este, por medios pacíficos concordantes con las leyes internacionales, incluida la Carta de las Naciones Unidas.

Hanoi (VNA) – Vietnam defenderá, de manera resuelta y constante, su soberanía y sus intereses legítimos en el Mar del Este, por medios pacíficos concordantes con las leyes internacionales, incluida la Carta de las Naciones Unidas.

Vietnam decidido a defender pacíficamente su soberanía e intereses en Mar del Este ảnh 1El portavoz de la Cancillería de Vietnam Le Hai Binh (Fuente: VNA)

Así lo afirmó el vocero de la cancillería vietnamita, Le Hai Binh, al responder ayer preguntas de la prensa sobre los próximos pasos del país ante continuos actos de China que aumentaron la tensión en esa zona marítima.

“Como nación vinculada directamente con las disputas en el Mar del Este, Vietnam persiste en respaldar la solución pacífica de todos los desacuerdos, con respeto a las regulaciones universales, sobre todo la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar (UNCLOS) de 1982,” ratificó.

Hasta el momento, la posición constante de Hanoi contribuyó a mantener la paz en la región y fue apreciada por la comunidad internacional, aseveró.

También se refirió a una licitación de diversos bloques de gas y petróleo en diferentes áreas, incluido el Mar del Este, recientemente convocada por la Corporación Nacional de Petróleo Submarino de China (CNOOC).

Ante preguntas de que si estos bloques se ubican en las aguas de Vietnam o en áreas todavía no demarcadas entre los dos países, Hai Binh informó que las agencias nacionales realizan una investigación rigurosa de ese plan de China.

Sin embargo, la posición constante de Vietnam es que en áreas donde ambas naciones están negociando para su demarcación, localizadas en las aguas de superposición en la entrada del Golfo Bac Bo (Tonkín), ninguna parte puede ejecutar actividades unilaterales de exploración y explotación de gas y petróleo, según las leyes y prácticas internacionales, aclaró.

A principios de mayo de 2014 , C NOOC emplazó de forma perversa la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou-981, escoltada por numerosos barcos armados, naves militares y aviones de combate, en un lugar a 80 millas marinas dentro de la zona económica exclusiva de Vietnam.

A mediados de julio de 2014, ese petrolífero, junto con sus barcos acompañantes, salió de las aguas vietnamitas, moviéndose hacia el Norte – Noreste con dirección a la isla china de Hainan.

Vietnam dispone de suficientes evidencias jurídicas e históricas para ratificar su soberanía indiscutible sobre los archipiélagos de Hoang Sa (Paracels) y Truong Sa (Spratlys) en el Mar del Este .

China ocupó, por medio de la fuerza, Hoang Sa desde 1974. Beijing estableció la llamada “ciudad de Sansha” en la isla de Woody, en este archipiélago, a partir de julio de 2012, con la intención de monopolizar los archipiélagos en el Mar del Este, incluidos Hoang Sa y Truong Sa de Vietnam.

La nación indochina declaró, en repetidas ocasiones, que la ocupación por la fuerza de China sobre Hoang Sa y Truong Sa es inválida y exigió a Beijing poner fin inmediato a las acciones que infringen la soberanía de Vietnam sobre estos archipiélagos. – VNA

VNA

Ver más

Foto ilustrativa (Fuente: baochinhphu.vn)

Resolución 66-NQ/TW impulsa la renovación del sistema jurídico de Vietnam

La Resolución 66-NQ/TW sobre la renovación del trabajo de elaboración y aplicación de las leyes, promulgada por el Buró Político del Partido Comunista de Vietnam (PCV) el 30 de abril de 2025, es considerada un documento estratégico clave para el perfeccionamiento institucional, jurídico y de la gobernanza nacional, al demostrar una eficacia clara en la nueva era.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y el embajador de Estados Unidos en Hanoi, Marc Knapper (Foto: VNA)

Vietnam y EE.UU. fortalecen su Asociación Estratégica Integral

En una reunión de despedida celebrada hoy en la sede del Gobierno, el primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y el embajador de Estados Unidos en Hanoi, Marc Knapper, revisaron los sólidos avances en las relaciones bilaterales durante su mandato y delinearon prioridades para el futuro de la Asociación Estratégica Integral entre ambos países.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, elogió a la Televisión Nacional (VTV) por su información oportuna (Foto: VNA)

Premier destaca rol de Televisión Nacional de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, elogió a la Televisión Nacional (VTV) por su información oportuna, la mejora de la calidad y una transformación positiva, al tiempo que instó a la emisora estatal a mantener su papel como principal medio de comunicación del país y elevar aún más sus estándares en la era digital.

El embajador de Vietnam en Alemania, Nguyen Dac Thanh, se reúne con Patrik Köbele, presidente del Partido Comunista Alemán (DKP). (Fuente: VNA)

Vietnam y Alemania fortalecen relaciones partidistas

Como parte de las actividades diplomáticas en 2026, el embajador de Vietnam en Alemania, Nguyen Dac Thanh, sostuvo reuniones de trabajo con líderes de Partidos anfitriones para intercambiar puntos de vista sobre la situación económica, política y social de ambos países y sobre temas internacionales de interés mutuo.