Vietnam emite nueva normativa sobre asignación marítima

El gobierno de Vietnam emitió recientemente un decreto que regula la asignación de las determinadas áreas marinas a organizaciones e individuos, con el fin de explotar y utilizar los recursos marinos del país.
Vietnam emite nueva normativa sobre asignación marítima ảnh 1Pesca en Kien Giang, centro de Vietnam (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) - El gobierno de Vietnam emitió recientemente un decreto que regulala asignación de las determinadas áreas marinas a organizaciones e individuos,con el fin de explotar y utilizar los recursos marinos del país.

El decretoregula la asignación de ciertas áreas marinas a organizaciones e individuospara su  utilización, de acuerdo con los documentos oficiales emitidos porlas agencias estatales competentes.

Para losproyectos de inversión con un período de implementación superior a 30 años yaprobados por los organismos estatales, el decreto decide que el plazo de laasignación pueda superar los 30 años pero no exceder la duración de lainversión.

Salvo elcaso anterior, el límite de tiempo para la asignación de aguas marinas seconsidera para cada caso específico, a partir de ciertas condiciones pero sinexceder los 30 años. El tiempo puede extenderse varias veces, en cada ocasión nomás de 20 años. En este caso, los documentos deben mantenerse válidos para laconsideración de la extensión del uso marítimo. 

El decretotambién indica los derechos y obligaciones de las organizaciones y personasadscritas a las aguas marinas, entre los cuales tienen derecho de explotar yusar los recursos naturales del mar según las normativas, proponer enmendar ladecisión de asignación o devolver las zonas asignadas, utilizar los datos einformaciones relacionados con el mar de Vietnam, ser compensados en caso que elderecho sobre las aguas se revoque para su uso en defensa, seguridad e interésnacional, y presentar denuncias en caso que se violen sus derechos e intereseslegítimos. 

Por otraparte, tienen obligaciones de utilizar las aguas marinas de manera correctasegún las normas especificadas en la decisión, no invadir el mar ni afectar laplanificación aprobada, no violar la defensa, seguridad, soberanía e interésnacional, no contaminar ni destruir el mar y el ecosistema marino, informarsobre el uso de las aguas marinas asignadas una vez al año a la autoridadestatal competente, y no proporcionar las informaciones sobre áreas marinas encontravención de la ley.

El decretotambién especifica que las organizaciones e individuos solo pueden utilizar elárea marina después de cumplir con todas las obligaciones financierasprescritas, notificar a los órganos estatales competentes antes de proceder alas aguas marinas, y no podrá ceder el derecho a utilizar el área marítimaasignada, acatar la decisión de devolver el área marítima del país, entre otrasobligaciones./.

VNA

Ver más

Línea de producción de dispositivos electrónicos y sistemas de iluminación para automóviles y motocicletas en la compañía Electric Vietnam Stanley. Foto de archivo: VNA

Resolución 68-NQ/TW, motor clave hacia el umbral de altos ingresos de Vietnam

Vietnam está entrando en una nueva etapa de desarrollo con la meta de consolidarse como un país industrial moderno de ingresos medianos altos para 2030 y avanzar progresivamente hacia la condición de nación desarrollada de altos ingresos en 2045. En este contexto, la Resolución 68-NQ/TW sobre el desarrollo de la economía privada se perfila como un impulso decisivo para acelerar el crecimiento y transformar el modelo económico. 

Los pobladores de la etnia Raglai en la comuna de Bac Ai Tay (Khanh Hoa) consultan la lista de votantes publicada oficialmente en la sede del Comité Popular comunal. Foto: VNA

Fortalecen la información ciudadana en Khanh Hoa de cara a las elecciones

Las autoridades de la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa están reforzando la comunicación comunitaria para asegurar que la información electoral llegue a todos los rincones, fortaleciendo la conciencia cívica y el sentido de responsabilidad de los votantes, al tiempo que ultiman los preparativos para las elecciones de diputados a la Asamblea Nacional (AN) de la XVI Legislatura y a los Consejos Populares en todos los niveles para el período 2026-2031.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, en una reunión de trabajo con el Buró Ejecutivo del Comité del Partido Comunista de Vietnam en la ciudad central de Da Nang (Foto: VNA)

Premier de Vietnam insta a Da Nang a alcanzar crecimiento de dos dígitos

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, sostuvo hoy una reunión de trabajo con el Buró Ejecutivo del Comité del Partido Comunista de Vietnam en la ciudad central de Da Nang para evaluar la situación socioeconómica y abordar las dificultades en la implementación de proyectos conforme a las conclusiones y resoluciones del Buró Político, la Asamblea Nacional y el Gobierno.