Vietnam exige salida definitiva de perforadora china

Vietnam exige a China no reinstalar la perforadora Haiyang Shiyou- 981 o cualquier otro ingenio en las aguas soberanas del país.
Vietnam exige a China no reinstalar la perforadora Haiyang Shiyou- 981o cualquier otro ingenio, en el lote petrolero 143 u otras áreas de lasaguas soberanas del país indochino.

El vocero de la Cancillería deVietnam, Le Hai Binh, hizo hoy esta declaración ante el traslado del equipo perforadorHYSY-981 ayer hacia el Norte-Noreste con dirección a la isla china de Hainan.

Hanoi insta a Beijing a respetar sus derechossoberanos y jurisdiccionales sobre la zona económica exclusiva (ZEE) yla plataforma continental, reiteró.

Vietnammantendrá firme su voluntad de salvaguardar la sagrada soberanía eintegridad territorial, aseveró el diplomático y agregó que su país insistirá en la utilización de los recursos pacíficos y el cumplimientode las leyes internacionales, sobre todo la Convención de la ONU sobreel Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

A principios demayo, China emplazó de forma perversa la plataforma petrolífera HaiyangShiyou-981, escoltada por numerosos barcos armados, naves militares yaviones de combate, en un lugar a 80 millas marinas dentro de la zonaeconómica exclusiva de Vietnam.

Esos navíosacompañantes realizaron agresivos ataques, como el uso de cañones deagua de alta presión y choques físicos a las embarcaciones oficiales yciviles de Vietnam, causando múltiples lesiones humanas y pérdidasmateriales.

A finales de mayo, el barco chino número11209 embistió y hundió al pesquero vietnamita DNa 90152 pese a querealizaba operaciones normales en su caladero tradicional.

Más tarde, China movió esa perforadora a la zona de 15 grados 33minutos 38 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 11 segundosde longitud Este, a 25 millas náuticas al Este -Sureste de la isla deTri Ton del archipiélago de Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a 23 millasnáuticas al Este-Noreste de la ubicación anterior, pero todavía dentrode la aguas jurisdiccionales de Vietnam.

Talpeligrosa movida fue una clara y grave violación de las leyesinternacionales, sobre todo de la Convención de la ONU sobre elDerecho en el Mar (UNCLOS) de 1982 , y la Declaración de Conducta en elMar Oriental firmada por el propio Estado chino. También amenazadirectamente la paz, la estabilidad, la seguridad y la libertad denavegación en el Mar Oriental. – VNA

Ver más

El primer ministro Pham Minh Chinh (derecha) y el embajador de Japón en Vietnam, Ito Naoki. (Foto: VNA)

Premier vietnamita se réune con embajador de Japón

El primer ministro Pham Minh Chinh y el embajador Ito Naoki destacan el impulso de la inversión japonesa en Thanh Hoa, con proyectos clave como Nghi Son y nuevas oportunidades en energía y cadenas de suministro.

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

El 17 de marzo de 2026, el secretario general del Partido, To Lam, firmó y promulgó la Resolución 02-NQ/TW del Buró Político sobre "Construir y desarrollar Hanoi en la nueva era". Con base en una evaluación de la situación actual de Hanoi en los últimos años, la Resolución establece cinco orientaciones de desarrollo para la capital en el próximo período.