Vietnam fija meta de 10 mil millones de dólares por exportaciones de camarones

Para 2025, las exportaciones de camarones de Vietnam deben alcanzar los 10 mil millones de dólares, y la marca de ese rubro del país será conocida en el mundo, afirmó hoy el primer ministro, Nguyen Xuan Phuc.
Ca Mau, Vietnam, (VNA) – Para 2025, las exportaciones de camarones de Vietnam deben alcanzarlos 10 mil millones de dólares, y la marca de ese rubro del país será conocida enel mundo, afirmó hoy el primer ministro, Nguyen Xuan Phuc.  
Vietnam fija meta de 10 mil millones de dólares por exportaciones de camarones ảnh 1Xuan Phuc visita espacio de exposición de empresas participantes en la conferencia (Fuente: VNA)

Además, elcultivo se aliará con el desarrollo sostenible de la economía y el medioambiente, y la industria de camarón contribuirá con el 10 por ciento alProducto Interno Bruto del país, aseveró el jefe del gobierno en unaconferencia nacional sobre la rama, efectuada en la provincia sureña de Ca Maucon la participación de autoridades, empresarios y expertos.  

Tras señalar queesas metas y ambiciones se basan en las lecciones actuales y la demanda-ofertaen el mercado, Xuan Phuc esclareció la visión y estrategia para el desarrollode ese sector.  

Expresó su convicciónde que la marca “Camarón de Vietnam” ayudará al país a hacer más corto elcamino hacia una agricultura moderna, con alto valor agregado, basada en tecnologíasde punta.  

“Vietnam se convertiráen centro de producción de camarones del mundo”, declaró.  

Luego de describircomo clave para el desarrollo de la rama los avances de la biotecnología einformática, Xuan Phuc recomendó planificar áreas exclusivas destinadas a la cría,poniendo énfasis en la protección de las condiciones naturales.  

También pidió controlarestrechamente la calidad de los recursos hídricos, e instó al sistema bancario aaumentar el crédito preferencial a los cultivadores, especialmente los pionerosen la aplicación de alta tecnología.   

Aprovechó laocasión para exhortar a las autoridades a garantizar el suministro deejemplares reproductivos y alimentos para camarones, y a los expertos, ofrecerasesoramiento oportuno a los agricultores.  

Las autoridadesdeben intensificar la información a los productores sobre la demanda y losprecios en el mercado, facilitar el establecimiento de modelos de cultivocentralizado, promover la conectividad entre los agricultores y losdistribuidores, y continuar diversificando los mercados receptores, enfatizó.  

El premiertambién reafirmó que el gobierno está dispuesto a respaldar a las empresas enlos pleitos antidumping, para defender sus derechos e intereses legítimos en elmercado global, y a sancionar estrictamente los actos que violen lasregulaciones sobre la calidad e inocuidad de los productos.  

En la ocasión, encomendóal Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural la elaboración de un programa deacción para el desarrollo del sector.  

La conferenciaconstituyó un foro para que los productores y exportadores intercambiaran experienciasy dialogaran con representantes del gobierno.

El viceprimerministro Trinh Dinh Dung afirmó que la rama tiene plena posibilidad paraexpandirse.  

Al lado de la altademanda en el mercado mundial, la situación actual del cambio climático hace lacría de camarones la solución más adecuada para el Delta del río Mekong, donde lacreciente salinización y la subida del nivel del mar ampliarán la superficie deáreas salinizadas o aquellas que deban transformarse en cultivos para respondera la variación del clima, explicó.

Le Van Quang,presidente de la Junta Directiva de Minh Phu, mayor compañía exportadora decamarones en Vietnam y el mundo, declaró que el apoyo del gobierno ayudaría algrupo a aumentar las ventas al extranjero a dos mil millones de dólares en2021, cinco años antes de lo previsto en la meta trazada.  

Propuso ampliar elmodelo de cría en manglares basada en centralización y la estandarización delproceso productivo de cada hogar.

Por otro lado, losempresarios sugirieron al gobierno reducir los precios de la electricidad parala producción, disminuir la tasa de interés de préstamos y proteger las marcasnacionales. – VNA

      
VNA

Ver más

El 2 de julio se publica en el portal francés de noticias económicas Objectif Eco un análisis de las perspectivas de cooperación económica entre Vietnam y Europa. (Foto: VNA)

Medio francés destaca nueva etapa en cooperación económica entre Vietnam y Europa

Las relaciones económicas entre Vietnam y Europa han entrado en una nueva etapa, marcada no solo por la expansión del comercio, sino también por el fortalecimiento de la cooperación en inversión, innovación, transición ecológica y desarrollo de cadenas de suministro sostenibles, destacó el sitio especializado francés Objectif Eco.

El viceministro vietnamita de Industria y Comercio, Nguyen Sinh Nhat Tan, y representantes de los países de la EFTA. (Foto: tapchicongthuong.vn)

Vietnam y EFTA concluyen negociaciones del Tratado de Libre Comercio

Vietnam y la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA) concluyeron oficialmente las negociaciones de su Tratado de Libre Comercio de nueva generación tras 21 rondas de conversaciones. El pacto eliminará aranceles e impulsará el intercambio de tecnología, finanzas y bienes entre el país asiático y el bloque integrado por Suiza, Noruega, Islandia y Liechtenstein.

El primer ministro de Vietnam, Le Minh Hung, y el presidente del Banco de Japón para la Cooperación Internacional (JBIC), Maeda Tadashi. (Foto: VNA)

JBIC continuará apoyando los objetivos estratégicos de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Le Minh Hung, y el presidente del Banco de Japón para la Cooperación Internacional (JBIC), Maeda Tadashi, mantuvieron una reunión en Hanoi. Ambas partes acordaron profundizar la Asociación Estratégica Integral a través de esquemas de cooperación público-privada (PPP) y el impulso de 15 proyectos en el marco de la Comunidad de Emisiones Netas Cero de Asia (AZEC), con una inversión estimada de 20 mil millones de dólares en sectores como semiconductores, energías renovables e infraestructura.

Realizan el descenso de jaulas de acero. (Fuente: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh comienza construcción clave de la Línea 2 del Metro

La Junta de Gestión del Ferrocarril Urbano de Ciudad Ho Chi Minh (MAUR) llevó a cabo hoy el descenso de jaulas de acero para facilitar la construcción de muros de contención en la estación subterránea ST10 (estación de Pham Van Bach), que forma parte del proyecto de la Línea 2 del Metro (Ben Thanh - Tham Luong).