Vietnam firme en la lucha contra la corrupción

El viceprimer ministro vietnamita, Vuong Dinh Hue, reiteró hoy la determinación del gobierno en la lucha contra la corrupción, durante su comparecencia en el actual período de sesiones del Comité Permanente de la Asamblea Nacional.
Hanoi, 16 ago (VNA)- Elviceprimer ministro vietnamita, Vuong Dinh Hue, reiteró hoy la determinacióndel gobierno en la lucha contra la corrupción, durante su comparecencia en elactual período de sesiones del Comité Permanente de la Asamblea Nacional.
Vietnam firme en la lucha contra la corrupción ảnh 1El viceprimer ministro vietnamita, Vuong Dinh Hue, durante su comparecencia en el actual período de sesiones del Comité Permanente de la Asamblea Nacional. (Fuente: VNA)


En la sesión, efectuada la víspera, el subjefe del gabinete reiteró la políticadel Partido Comunista (PCV) y la Dirección de Prevención y Lucha contra laCorrupción de su Comité Central,  de mantenercon firmeza el combate contra ese flagelo.

Acerca de la inquietud de los diputados sobre la situación de la corrupción enfuncionarios públicos, Vuong Dinh Hue reconoció que este mal afecta laconfianza de ciudadanos y empresas, al tiempo que provoca pérdidas económicas ycostos no oficiales en la cadena de producción de las compañías, además deerosionar severamente la ética de los trabajadores del sistemagubernamental. 

Informó que, para cumplir las orientaciones del PCV, el gobierno ha adoptadonumerosas medidas en la lucha anticorrupción, entre las cuales se destacan elperfeccionamiento del sistema legal sobre el control económico, para evitar losabusos del poder y cargo, la promoción de la reforma administrativa con laaplicación de las tecnologías, para garantizar la transparencia, el pago de lostrámites en línea, así como la instalación de cámaras en las oficinas públicasque ofrecen servicios al público.
 
Acerca del desarrollo socioeconómico en las zonas montañosas y apartadas, dondehabitan pobladores de las etnias minoritarias, Vuong Dinh Hue dio a conocer quedurante los últimos tiempos, el gobierno dedicó 240 millones de dólares paralas labores destinadas a modernizar las áreas rurales y para reducir la pobreza deforma sostenible, especialmente a favor de las minorías étnicas.

El gobierno presentó al Parlamento, para su aprobación, un conjunto depolíticas contenidas en el Programa del desarrollo nacional, destinadas aacelerar los progresos en las zonas lejanas y montañosas, así como a mejorar elnivel de vida de las etnias minoritarias, enfatizó y añadió que, una vezratificadas, estas medidas aportarán de forma eficiente al desarrollo.

Sobre los proyectos de conectividad infraestructural de gran envergadura en elDelta de Mekong, Vuong Dinh Hue resaltó la importancia de esta región geográficaestratégica tanto para el desarrollo socioeconómico como para la seguridad ydefensa nacional, además de ser el granero del país.

Según el alto funcionario, durante el último quinquenio, el gobierno dedicóhasta el 16,9 por ciento del presupuesto estatal para las provincias deltaicasdel Mekong. Sin embargo, consideró,  este fondo aún no responde a la demanda del desarrolloinfraestructural de esa zona y a las necesidades para la lucha contra el cambioclimático.

Al responder a preguntas de los legisladores, Vuong Dinh Hue dijo que elgobierno promulgó un decreto sobre la resiliencia al impacto de la variaciónglobal del clima, el cual se centra en el mejoramiento de la conectividad entrelas regiones del Delta del Mekong y  Ciudad Ho Chi Minh, mayor polo económico deVietnam, tanto por vía terrestre y fluvial,  como aérea y ferroviaria.

Al intervenir en la clausura de esas sesiones de interpelaciones, la presidentadel Parlamento, Nguyen Thi Kim Ngan, resaltó que se trata de la primera ocasiónen que el órgano legislativo celebró una reevaluación de los contenidossometidos a las comparecencias anteriores.

El viceprimer ministro Vuong Dinh Hue junto con 14 integrantes del gobierno yel presidente del Tribunal Popular Supremo comparecieron ante el Parlamento,dijo Kim Ngan, quien valoró de democráticos, constructivos, eficientes yresponsables los resultados.

Instó al gobierno a seguir cumpliendo las metas trazadas, así como superandolos asuntos y dificultades aún pendientes.-VNA
source

Ver más

Vietnam y Francia celebran en Hanoi su Diálogo Económico de Alto Nivel (Foto: VNA)

Vietnam y Francia fortalecen diálogo económico estratégico

Vietnam y Francia celebraron hoy en Hanoi su Diálogo Económico de Alto Nivel, reafirmando su asociación estratégica integral y explorando nuevas oportunidades de cooperación en infraestructura, energía verde y transformación digital.

Agricultores cuidan huertos de chirimoyas cultivadas con alta tecnología en la comuna de Tan Chau. (Foto: VNA)

Vietnam hacia una economía verde, digitalizada y resiliente

El proyecto de documentos del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), actualmente en proceso de consulta pública, refleja la visión estratégica del Partido sobre el desarrollo rápido y sostenible en la nueva etapa.

El décimo período de sesiones de la XV Legislatura de la Asamblea Nacional de Vietnam. (Foto: VNA)

Parlamento de Vietnam debate leyes para impulsar alta tecnología

La Asamblea Nacional de Vietnam delibera hoy tres proyectos de ley clave sobre transformación digital y alta tecnología, en el marco de su décimo período de sesiones de la XV Legislatura, con el objetivo de actualizar el marco jurídico para acelerar la modernización nacional.