Vietnam insta a otros países a respetar su soberanía sobre el Mar del Este

Vietnam pide que los países involucrados respeten su soberanía y derechos soberanos y jurisdiccionales en el Mar del Este, declaró hoy la portavoz de la Cancillería de la nación indochina, Le Thi Thu Hang, durante una rueda de prensa virtual.
Vietnam insta a otros países a respetar su soberanía sobre el Mar del Este ảnh 1
La vocera de la cancillería de Vietnam, Le Thi Thu Hang. (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) - Vietnam pide que lospaíses involucrados respeten su soberanía y derechos soberanos yjurisdiccionales en el Mar del Este, declaró hoy la portavoz de la Cancilleríade la nación indochina, Le Thi Thu Hang, durante una rueda de prensa virtual.

Vietnam apoya el mantenimiento de la paz yla estabilidad en la región, la seguridad y libertad de navegación marítima yaérea, así como el respeto a supremacía de la ley en los mares y océanos, deconformidad con las regulaciones internacionales, particularmente la Convenciónde las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, afirmó. 

Las actividades de las partes en el Mar delEste deben contribuir a ese objetivo común, enfatizó. 

Al referirse a la promulgación por parte deJapón de una nota verbal oponiéndose a otra divulgada por China sobre el Mardel Este, la vocera reiteró que la postura de Vietnam acerca de esas aguas esconsistente y se ha manifestado en repetidas ocasiones. 

Todos los pueblos y la comunidadinternacional comparten el interés común en el mantenimiento y el impulso de lapaz, estabilidad, cooperación y desarrollo en el Mar del Este, por lo que esfundamental respetar el orden jurídico en el mar y cumplir de forma cabal y conbuena voluntad y responsabilidad la UNCLOS, enfatizó.

Vietnam aplaude las posiciones de otrospaíses sobre el Mar del Este de conformidad con las leyes internacionales y comparte el punto de vista expresado en la Declaración de la Cumbre 36 de laAsociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y el Comunicado conjunto dela Reunión 53 de cancilleres de la agrupación, que califica la UNCLOS como elmarco legal que rige todas las actividades en los mares y océanos.

Junto con otros países de la ASEAN, Vietnamespera que todos los estados, entre ellos los socios de la agrupación,contribuyan al mantenimiento de la paz, la estabilidad y la cooperación en elMar del Este, así como a resolver las disputas a través del diálogo y otrosmedios pacíficos de conformidad con las regulaciones universales,particularmente la UNCLOS, por el beneficio común, de acuerdo con lasaspiraciones de los países de la región y de la comunidad internacional. 

Vietnam siempre ha hecho una contribuciónpositiva y responsable a ese proceso, ratificó.

Al responder a preguntas de la prensa sobrela reciente entrada en vigor de la Ley sobre la Guardia Costera de China, lavocera afirmó que a la hora de promulgar y aplicar los documentos legalesreferidos a los mares, los estados deben obedecer las regulaciones universalesy los compromisos internacionales que suscribieron, particularmente la UNCLOS.

Vietnam dispone de suficientes evidenciashistóricas y bases jurídicas para ratificar su soberanía sobre losarchipiélagos de Hoang Sa (Paracel) y Truong Sa (Spratly) en el Mar del Este,en concordancia con las leyes internacionales, así como su soberanía y derechossoberanos y jurisdiccionales en áreas marítimas de conformidad con la UNCLOS,reiteró. 

En ese sentido, aseguró que la nación está determinada y persistirá en laejecución de las medidas basadas en las leyes internacionales para defenderesos derechos legítimos. 

Vietnam pide que los países concernientes respeten su soberanía y derechossoberanos y jurisdiccionales sobre el Mar del Este, y cumplan con buenavoluntad las regulaciones universales, particularmente la UNCLOS, no incrementenlas tensiones y contribuyan activamente a la construcción de la confianza, elmantenimiento de la paz y estabilidad, y el impulso del orden global en esasaguas, la seguridad y libertad de la navegación en el Mar del Este, ratificó./.

VNA

Ver más

Foto de ilustración. (Fuente: Internet)

Vietnam define tareas para las próximas elecciones legislativas

El viceprimer ministro permanente de Vietnam Nguyen Hoa Binh firmó para la promulgación de la Directiva Nº 28/CT-TTg sobre la organización de las elecciones de diputados a la Asamblea Nacional de la XVI Legislatura y de los Consejos Populares en todos los niveles para el mandato 2026 – 2031, que se celebrarán el 15 de marzo de 2026.

Comité Ejecutivo del Comité partidista de Da Nang, mandato 2025-2030, en la Asamblea (Foto: VNA)

Da Nang por convertirse en una ciudad rica en identidad y con alta calidad de vida

La ciudad central de Da Nang aspira a convertirse en una urbe moderna con una rica identidad, una población humana y una alta calidad de vida, que se una con todo el país en la era de ascenso de la nación, según se escuchó en la primera Asamblea del Comité local del Partido Comunista de Vietnam (PCV), mandato 2025-2030, concluida hoy tras dos jornadas y media de trabajo.

El primer ministro Pham Minh Chinh habla en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam refuerza medidas ante amenazas a la seguridad no tradicionales

Resulta necesario seguir fortaleciendo la propaganda y la educación para elevar la conciencia en toda la sociedad sobre los peligros de las amenazas a la seguridad no tradicionales y la importancia de la labor de prevención y respuesta; tomando así a las personas como el centro y el sujeto de las actividades en el campo.