Vietnam reafirma fomento de relaciones con China

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, ratificó la política coherente del Partido, Gobierno, Estado y pueblo vietnamitas de desarrollar las relaciones de amistad y cooperación con China.
El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen PhuTrong, ratificó la política coherente del Partido, Gobierno, Estado ypueblo vietnamitas de desarrollar las relaciones de amistad ycooperación con China.

Al recibir ayer alconsejero de Estado chino, Yang Jiechi, quien copresidió el mismo día laséptima reunión del Comité Directivo de Cooperación Vietnam – China,destacó que la preservación y el fomento de los nexos bilaterales son laresponsabilidad de ambas partes, de conformidad a los interesesfundamentales y duraderos de los dos pueblos y en beneficio a la paz yestabilidad en la región y en el mundo.

Ellíder partidista vietnamita instó al Comité Directivo de CooperaciónVietnam – China a promover su papel en la consolidación de la asociaciónde colaboración estratégica integral entre los dos países.

También congratuló al Partido Comunista de China (CPC) por el éxitode su recién cuarta conferencia central y expresó su confianza en que,bajo el liderazgo del CPC, el pueblo chino obtenga más logros en elproceso de reforma y desarrollo nacionales.

Asu vez, el visitante afirmó que el CPC y el gobierno chino concedenimportancia y desean impulsar el intercambio de delegaciones de altonivel entre las dos partes.

Ratificó ladisposición de Beijing de incrementar la cooperación fructífera en todoslos sectores, incluida la economía, política, defensa y seguridadnacional, cultura e intercambio popular.

Expresó, además, la voluntad china de implementar eficientemente loscompromisos logrados anteriormente entre altos dirigentes de los dospaíses.

Yang Jiechi también se reunió con elpresidente vietnamita, Truong Tan Sang, quién apreció altamente lostemas discutidos y acuerdos establecidos durante la reunión del ComitéDirectivo de Cooperación Vietnam – China.

Eljefe de Estado sugirió que ambas partes centren su atención en losasuntos clave y desempeñen activo papel en la planificación ycoordinación de las actividades de cooperación, en concordancia de lostratados logrados y la percepción común de líderes de las dos naciones.

Enfatizó la importancia de impulsar laconfianza política mutua en el mantenimiento de las relaciones entre losPartidos, así como entre los dos pueblos.

Lasdos partes deben orientar la materialización de los acuerdos de altonivel, especialmente el Programa de acción para la implementación de laasociación de cooperación estratégica integral Vietnam – China yrespetar sus respectivos intereses legítimos, aseguró.

Propuso la fundación pronta de los grupos de trabajo en desarrolloinfraestructural y cooperación monetaria, con vista a acelerar losproyectos de colaboración y promover los vínculos económicos ycomerciales bilaterales.

Calificando deespecial importancia la cuestión del mar, subrayó que se trata de unasunto trascendental no sólo entre los dos Partidos y entre los dospaíses, sino también entre los dos pueblos.

Porsu parte, Yang Jiechi aseguró que la resolución satisfactoria de lasdiferencias en el mar favorece el interés fundamental de los dos pueblosy contribuye a la estabilidad y desarrollo en la región.

Los resultados logrados en su gira por Vietnam aportarán a consolidarlos nexos entre los dos países, de manera sostenible y fructífera,reiteró. – VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).