Vietnam rechaza falsas acusaciones de China

Vietnam hizo todo lo posible y mostró gestos de buena voluntad para resolver la tensión actual en el Mar Oriental mediante negociaciones y soluciones pacíficas, pero China ha respondido de una manera negativa.

Vietnam hizo todo lo posible y mostró gestos de buena voluntad pararesolver la tensión actual en el Mar Oriental mediante negociaciones ysoluciones pacíficas, pero China ha respondido de una manera negativa.

Así lo expresó el subjefe del Comité Nacional deAsuntos Fronterizos, Tran Duy Hai, en la conferencia de prensainternacional ayer en Hanoi, en la cual denunció falsas acusaciones deChina y proporcionó informaciones veraces sobre la actual situación enel Mar Oriental.

Beijing no sólo falló en responder ala buena voluntad de Hanoi, sino también profirió declaracionesinfundadas, incluida la mentira grosera de que barcos vietnamitasembistieron más de mil 500 veces a buques chinos, dijo.

Agregó que China no aportó ninguna prueba real para apoyar sus acusaciones.

Mientras tanto, según Duy Hai, Vietnam dio a conocer muchasevidencias, entre ellas fotos y videos clips que capturan actosviolentos y agresivos de buques chinos como las embestidas y disparos decañones de agua contra barcos vietnamitas, incluido el hundimiento deuno de los pesqueros del país indochino que causó heridas a decenas depersonas.

“Una vez más, Hanoi exigeresueltamente a Beijing respetar el derecho internacional, cesarinmediatamente las violaciones de la soberanía y jurisdicción deVietnam en su zona económica exclusiva y plataforma continental, retirarla perforadora petrolera Haiyang Shiyou-981 y sus vehículos de escoltade las aguas vietnamitas y no repetir nunca actos similares en elfuturo”, subrayó.

Vietnam sigue solicitando aChina resolver todas las disputas mediante vías pacíficas y deconformidad con las leyes internacionales, sobre todo la Convención delas Naciones Unidas del Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, continuó.

Nguyen Quoc Thap, subdirector general del Grupo Nacional de Petróleo yGas PetroVietnam, declaró que carece de todo fundamento y valor laafirmación china de que 57 lotes petroleros de Vietnam se encuentran enaguas en disputa porque está dentro de la imaginaria “línea de forma deU”, invento de Beijing repudiado por todo el mundo.

Añadió que China está convirtiendo intencionadamente áreasindiscutibles en zonas de disputa con reclamaciones irracionales.

De hecho, estos lotes están totalmente dentro de las 200 millasnáuticas de la plataforma continental y zona económica exclusiva deVietnam, afirmó.

Esta no es la primera vez, recordó,que China lleva a cabo actividades ilegales en las aguas vietnamitas, ydijo que Vietnam rechazó esas violaciones a través de víasdiplomáticas, junto con protestas y el lanzamiento de campañas dedivulgación en el terreno real para persuadirlo.

Encuanto a la situación actual, el vicecomandante y jefe de Estado Mayorde la Guardia Costera vietnamita, Ngo Ngoc Thu, confirmó que Vietnam noha enviado hombres ranas al sitio ni lanzado cualquier objeto allí conel fin de damnificar barcos chinos.

Piezas deredes de pescas y algunos objetos flotantes que encuentran barcos chinosson los caídos espontáneamente de pesqueros vietnamitas durante largasoperaciones en su caladero tradicional y legítimo, dijo.

Los escombros que fueron recogidos y mostrados descaradamente comoprueba por la parte china son fragmentos de barcos vietnamitas despuésde ser embestidos y recibir disparos con cañones de agua por naveschinas, precisó.

De acuerdo con Ngoc Thu, aunque losbuques chinos siguen manteniendo sus actos violentos como choques ychorros de agua contra los barcos vietnamitas, los navíos de lasautoridades de Vietnam practican la máxima moderación para evitarcualquier enfrentamiento posible.

Buques vietnamitasno ripostaron con cañones de agua a barcos chinos, sólo se comunicanpara demandar la retirada de China de su instalación y todos sus barcosde defensa de las aguas de Vietnam, confirmó.

Según Ha Le, subjefe del Departamento vietnamita de Administraciónpesquera, naves de su entidad presentes en el lugar continuaronmanteniendo la calma y utilizaron persistentemente todas las medidaspacíficas.

Barcos vietnamitas continuarán susmisiones policiales en esa zona, determinados en proteger la soberaníanacional y a los pescadores en sus caladeros tradicionales, subrayó.

Hasta el momento, Vietnam realizó más de 30intercambios y diálogos con China en diferentes canales y niveles, paraexigir el fin inmediato de las violaciones chinas a los derechossoberanos y jurisdiccionales de Vietnam, así como la indiscutiblesoberanía del país sobre el archipiélago de Hoang Sa.

El pasado 4 de junio, Vietnam envió su tercera nota diplomática aChina demandando a Beijing cumplir seriamente con las leyesinternacionales y concluir inmediatamente sus actos violatorios en lazona económica exclusiva y la plataforma continental de la naciónsudesteasiática en el Mar Oriental.

En respuesta aesa solicitud legítima y de buena voluntad, China amplió la operaciónilegal de sus unidades y mudó la plataforma Haiyang Shiyou-981 al áreade 15 grados 33 minutos 38 segundos de latitud Norte y 111 grados 34minutos 11 segundos de longitud Este, aún a 60 millas marinas dentro dela zona económica exclusiva de Vietnam.

Tambiénmantiene permanentemente una abundante flota, cuyo número de navíos haascendido en varios momentos a 140 unidades, incluidas fragatas demísiles, barcos de ataque rápido, cazasubmarinos, barreminas y lanchasde desembarco, sin contar los aviones de combate, en los alrededores dela plataforma petrolífera, los cuales han realizado actos intimidatorioscon graves consecuencias. – VNA 

Ver más

Estudiantes vietnamitas y representantes de empresas japonesas en una foto grupal en la feria de empleo de Tokio el 19 de abril. (Foto: VNA)

Feria de empleo reúne a estudiantes vietnamitas en Japón

La Asociación de Jóvenes y Estudiantes de Vietnam en Japón (VYSA) celebró su feria de empleo anual el 19 de abril en Tokio, atrayendo a más de 300 estudiantes vietnamitas y recién graduados de universidades y centros de formación profesional en Japón.

En el seminario titulado “Hai Phong, ciudad pionera en la transición verde y el desarrollo sostenible” (Fuente: congluan.vn)

Promueven el crecimiento verde en ciudad vietnamita

La ciudad norvietnamita de Hai Phong figura entre las localidades pioneras en la elaboración e implementación de planes de acción para el crecimiento verde, especialmente en el sector de los parques industriales. Para alcanzar el objetivo de un desarrollo verde y sostenible, varias entidades en la urbe han propuesto soluciones específicas.

Superficie y población de 23 unidades administrativas provinciales tras la fusión

Superficie y población de 23 unidades administrativas provinciales tras la fusión

El viceprimer ministro Nguyen Hoa Binh firmó la Decisión No. 759/QD-TTg del 14 de abril de 2025, que aprueba el Proyecto de reorganización de las unidades administrativas en todos los niveles y la construcción de un modelo de organización de gobierno local de dos niveles. El proyecto establece claramente la superficie específica y la población de 23 provincias y ciudades después de la fusión.

Una clase del idioma vietnamita para niños en Nueva York (Fuente: VNA)

Personas de origen vietnamita difunden en Estados Unidos su lengua materna

Dos profesionales de origen vietnamita, la profesora Kieu Linh Caroline Valverde, de California, y la empresaria Katherine Lam, residentes en el estado de Oregón, Estados Unidos, comparten el objetivo de preservar su lengua materna y promover una imagen moderna de Vietnam entre sus amigos internacionales.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, intercambia con los votantes (Foto: VNA)

Líder partidista vietnamita escucha opiniones de votantes de Hanoi

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, sostuvo hoy un encuentro con los votantes de los distritos de Ba Dinh, Hai Ba Trung y Dong Da de la capital Hanoi, en vísperas del noveno período de sesiones de la Asamblea Nacional de la XV Legislatura.

El ministro de Defensa de Vietnam, general Phan Van Giang, y su homólogo chino, coronel general Dong Jun, plantan un árbol en el puesto fronterizo internacional de Huu Nghi. (Foto: VNA)

Intercambio de defensa Vietnam-China: cooperación para proteger la frontera y promover el comercio bilateral

En el marco del noveno Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza entre Vietnam y China, el ministro de Defensa de Vietnam, general Phan Van Giang, y su homólogo chino, coronel general Dong Jun, junto con delegaciones de alto nivel de ambos países, realizaron una visita al puesto fronterizo internacional de Huu Nghi y al parque logístico del grupo Viettel en la provincia de Lang Son.