Vietnam rechaza falsas acusaciones de China

Vietnam hizo todo lo posible y mostró gestos de buena voluntad para resolver la tensión actual en el Mar Oriental mediante negociaciones y soluciones pacíficas, pero China ha respondido de una manera negativa.

Vietnam hizo todo lo posible y mostró gestos de buena voluntad pararesolver la tensión actual en el Mar Oriental mediante negociaciones ysoluciones pacíficas, pero China ha respondido de una manera negativa.

Así lo expresó el subjefe del Comité Nacional deAsuntos Fronterizos, Tran Duy Hai, en la conferencia de prensainternacional ayer en Hanoi, en la cual denunció falsas acusaciones deChina y proporcionó informaciones veraces sobre la actual situación enel Mar Oriental.

Beijing no sólo falló en responder ala buena voluntad de Hanoi, sino también profirió declaracionesinfundadas, incluida la mentira grosera de que barcos vietnamitasembistieron más de mil 500 veces a buques chinos, dijo.

Agregó que China no aportó ninguna prueba real para apoyar sus acusaciones.

Mientras tanto, según Duy Hai, Vietnam dio a conocer muchasevidencias, entre ellas fotos y videos clips que capturan actosviolentos y agresivos de buques chinos como las embestidas y disparos decañones de agua contra barcos vietnamitas, incluido el hundimiento deuno de los pesqueros del país indochino que causó heridas a decenas depersonas.

“Una vez más, Hanoi exigeresueltamente a Beijing respetar el derecho internacional, cesarinmediatamente las violaciones de la soberanía y jurisdicción deVietnam en su zona económica exclusiva y plataforma continental, retirarla perforadora petrolera Haiyang Shiyou-981 y sus vehículos de escoltade las aguas vietnamitas y no repetir nunca actos similares en elfuturo”, subrayó.

Vietnam sigue solicitando aChina resolver todas las disputas mediante vías pacíficas y deconformidad con las leyes internacionales, sobre todo la Convención delas Naciones Unidas del Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, continuó.

Nguyen Quoc Thap, subdirector general del Grupo Nacional de Petróleo yGas PetroVietnam, declaró que carece de todo fundamento y valor laafirmación china de que 57 lotes petroleros de Vietnam se encuentran enaguas en disputa porque está dentro de la imaginaria “línea de forma deU”, invento de Beijing repudiado por todo el mundo.

Añadió que China está convirtiendo intencionadamente áreasindiscutibles en zonas de disputa con reclamaciones irracionales.

De hecho, estos lotes están totalmente dentro de las 200 millasnáuticas de la plataforma continental y zona económica exclusiva deVietnam, afirmó.

Esta no es la primera vez, recordó,que China lleva a cabo actividades ilegales en las aguas vietnamitas, ydijo que Vietnam rechazó esas violaciones a través de víasdiplomáticas, junto con protestas y el lanzamiento de campañas dedivulgación en el terreno real para persuadirlo.

Encuanto a la situación actual, el vicecomandante y jefe de Estado Mayorde la Guardia Costera vietnamita, Ngo Ngoc Thu, confirmó que Vietnam noha enviado hombres ranas al sitio ni lanzado cualquier objeto allí conel fin de damnificar barcos chinos.

Piezas deredes de pescas y algunos objetos flotantes que encuentran barcos chinosson los caídos espontáneamente de pesqueros vietnamitas durante largasoperaciones en su caladero tradicional y legítimo, dijo.

Los escombros que fueron recogidos y mostrados descaradamente comoprueba por la parte china son fragmentos de barcos vietnamitas despuésde ser embestidos y recibir disparos con cañones de agua por naveschinas, precisó.

De acuerdo con Ngoc Thu, aunque losbuques chinos siguen manteniendo sus actos violentos como choques ychorros de agua contra los barcos vietnamitas, los navíos de lasautoridades de Vietnam practican la máxima moderación para evitarcualquier enfrentamiento posible.

Buques vietnamitasno ripostaron con cañones de agua a barcos chinos, sólo se comunicanpara demandar la retirada de China de su instalación y todos sus barcosde defensa de las aguas de Vietnam, confirmó.

Según Ha Le, subjefe del Departamento vietnamita de Administraciónpesquera, naves de su entidad presentes en el lugar continuaronmanteniendo la calma y utilizaron persistentemente todas las medidaspacíficas.

Barcos vietnamitas continuarán susmisiones policiales en esa zona, determinados en proteger la soberaníanacional y a los pescadores en sus caladeros tradicionales, subrayó.

Hasta el momento, Vietnam realizó más de 30intercambios y diálogos con China en diferentes canales y niveles, paraexigir el fin inmediato de las violaciones chinas a los derechossoberanos y jurisdiccionales de Vietnam, así como la indiscutiblesoberanía del país sobre el archipiélago de Hoang Sa.

El pasado 4 de junio, Vietnam envió su tercera nota diplomática aChina demandando a Beijing cumplir seriamente con las leyesinternacionales y concluir inmediatamente sus actos violatorios en lazona económica exclusiva y la plataforma continental de la naciónsudesteasiática en el Mar Oriental.

En respuesta aesa solicitud legítima y de buena voluntad, China amplió la operaciónilegal de sus unidades y mudó la plataforma Haiyang Shiyou-981 al áreade 15 grados 33 minutos 38 segundos de latitud Norte y 111 grados 34minutos 11 segundos de longitud Este, aún a 60 millas marinas dentro dela zona económica exclusiva de Vietnam.

Tambiénmantiene permanentemente una abundante flota, cuyo número de navíos haascendido en varios momentos a 140 unidades, incluidas fragatas demísiles, barcos de ataque rápido, cazasubmarinos, barreminas y lanchasde desembarco, sin contar los aviones de combate, en los alrededores dela plataforma petrolífera, los cuales han realizado actos intimidatorioscon graves consecuencias. – VNA 

Ver más

Viettel lanza asistente virtual para consultar nuevas divisiones administrativas. (Foto: Internet)

Viettel lanza asistente virtual para consultar nuevas divisiones administrativas

Con la entrada en vigor del nuevo modelo de gobierno local en Vietnam a partir del 1 de julio, el Centro de Servicios de Datos e Inteligencia Artificial de Viettel (Viettel AI) ha desarrollado un asistente virtual gratuito que permite a los ciudadanos consultar en segundos las nuevas divisiones administrativas del país.

La gente acude a realizar trámites administrativos en el Centro de Servicios de Administración Pública de la Comuna de Ngoc Thien. (Foto: VNA)

Destacan operación de modelo de gobierno local de dos niveles

Las operaciones en los centros de servicios administrativos públicos a nivel provincial y comunal están funcionando sin problemas y de manera continua a partir de 1 de julio, afirmó el ministro y jefe de la Oficina del Gobierno, Tran Van Son.

Construcción de viviendas para familias con méritos revolucionarios en situación de dificultad en la provincia de Bac Giang. (Foto: VNA)

Vietnam acelera implementación de obras clave y erradicación de viviendas precarias

El primer ministro de Vietnam,Pham Minh Chinh, ha establecido plazos concretos para tres tareas estratégicas: eliminar las viviendas improvisadas y deterioradas en todo el país, avanzar en los principales proyectos nacionales de transporte, y acelerar el desembolso del capital de inversión pública para 2025, según un comunicado de la Oficina Gubernamental.