Vietnam respalda lucha antiterrorista

Vietnam respalda los esfuerzos internacionales en la lucha contra todas las formas del terrorismo, incluidos actos de violencia y extremismo.
Vietnam respalda los esfuerzos de la comunidad internacional en la luchacontra todas las formas del terrorismo, incluidos actos de violencia yextremismo, afirmó el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores,Le Hai Binh, durante una rueda de prensa.

Alresponder ayer a la pregunta de la Agencia Vietnamita de Noticias sobrela posición de Hanoi ante los ataques aéreos de Estados Unidos contra laorganización terrorista Estado Islámico en Siria, subrayó que esasactividades deben respetar la Carta de las Naciones Unidas, losprincipios básicos de las leyes internacionales sobre la independencia,soberanía e integridad territorial de los países concernientes y lagarantía de la seguridad para civiles.

Elvocero abordó también el tema de la próxima maniobra de gran envergaduracon fuego real del ejército chino en el Sur de la isla de Hainan, cercadel archipiélago de Hoang Sa (Paracels) de Vietnam, y sus posiblesefectos para pescadores nacionales en este caladero tradicional.

“Nada más recibir el anuncio de la administraciónmarítima de Beijing el 24 pasado, las agencias vietnamitas verificaronla información y, al mismo tiempo, han adoptado medidas necesarias paraproteger a los pescadores que realizan faenas en las zonas productivasnacionales en el Mar Oriental,” respondió.

Aseguró que el gobierno mantiene continuos los esfuerzos para garantizarlas actividades pesqueras normales en los caladeros tradicionales.

Declaró, además, que los recientes actos realizadospor China para convertir arrecifes en el archipiélago de Truong Sa(Spratlys) de Vietnam – incluido el Gac Ma (Johnson South Reef) – enislas artificiales alteraron el status quo y transgredieron laDeclaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Oriental (DOC).

Todos los comportamientos de las partes tienenque respetar la soberanía y los derechos soberanos y jurisdiccionales delos países involucrados, así como las leyes internacionales, sobre todola Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS)de 1982 y la DOC, enfatizó.

Las partes debenabstenerse de acciones que podrían complicar la situación, agregó alreiterar la postura de Hanoi de que en el contexto actual, todos lospaíses interesados tienen la responsabilidad de mantener la paz y laestabilidad en el Mar Oriental.

Respecto a lasituación de ciudadanos vietnamitas en Irak y Siria, el vocero aclaróque no hay connacionales viviendo o trabajando en el primer país, y enel segundo, sólo queda un empleado.

La Embajadade Vietnam en Irán concurrente en Siria está colaborando con lasagencias competentes y la Organización Internacional para la Migraciónpara realizar los procedimientos necesarios destinados a repatriar a eseciudadano, añadió. – VNA

Ver más

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam continuó hoy sus sesiones con el trabajo de personal del Comité Central del Partido del XIV mandato. Tras las discusiones, los 1.586 delegados procedieron a la votación para elegir al nuevo Comité Central, el órgano rector del Partido. 

El ministro consejero Nguyen Hoang Nguyen, encargado de negocios de la misión permanente de Vietnam ante la ONU. (Foto: VNA)

Vietnam apoya una reforma sustancial del Consejo de Seguridad de la ONU

Vietnam expresó su apoyo a una reforma sustancial para mejorar la representación, efectividad y eficiencia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU), durante la primera sesión plenaria del proceso intergubernamental de negociación (IGN) sobre la reforma de este órgano.

Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.

XIV Congreso Nacional del Partido abre una nueva era de desarrollo para Vietnam

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) constituye un acontecimiento de gran trascendencia que marca la entrada del país en una nueva etapa, la era del desarrollo nacional, y supone un hito de significado histórico, valoró Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.

El embajador Dang Minh Khoi, de la delegación del Comité partidista del Ministerio de Relaciones Exteriores, en la entrevista al margen del XIV Congreso Nacional del Partido. (Foto: VNA)

XIV Congreso resalta papel clave de la política exterior para el desarrollo de Vietnam

En el marco del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, el embajador Dang Minh Khoi destacó la importancia creciente de la política exterior en el desarrollo del país. La diplomacia se reafirmó como una prioridad estratégica para el futuro de Vietnam, clave en áreas como ciencia, tecnología e innovación, así como en la cooperación internacional.

El embajador ruso, G.S. Bezdetko (Foto: VNA)

Embajadores confían en que XIV Congreso impulsará desarrollo de Vietnam

Embajadores de varios países expresaron su confianza en que el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) marcará un nuevo capítulo de cambios históricos positivos para el país, destacando su transformación hacia un modelo de crecimiento basado en la innovación y el conocimiento.