Vietnam respeta y protege el derecho a la libertad de creencias y religión

Durante el proceso de liderazgo de Vietnam, el Partido y el Estado han adoptado una política consistente para respetar y garantizar la libertad de creencias y de religión, promover los buenos valores culturales y morales, así como los recursos humanos de las religiones para el desarrollo del país.
Vietnam respeta y protege el derecho a la libertad de creencias y religión ảnh 1Vietnam respeta y protege el derecho a la libertad de creencias y religión (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA)- Durante el proceso de liderazgo de Vietnam, el Partido y el Estado han adoptado una política consistente para respetary garantizar la libertad de creencias y de religión, promover los buenosvalores culturales y morales, así como los recursos humanos de las religiones para eldesarrollo del país.

Con la atención del Partido y el Estado, lasorganizaciones religiosas en Vietnam siempre promueven la tradición delpatriotismo y la gran unidad nacional, viven “una buena vida religiosa ysecular”, se adhieren y acompañan a la nación y hacen una contribuciónimportante a la causa de la construcción y defensa nacional.

Durante los últimos tiempos, las autoridades localesprestaron atención y resolvieron oportunamente las necesidades legítimas y legalesde las organizaciones religiosas y los individuos para la construcción,reparación, mejora, renovación y restauración de las instalaciones de culto, lo cual propicia un consenso entre el gobierno y las organizaciones religiosas.

Algunas provincias y ciudades han realizado laplanificación, que incluye un fondo de tierras dedicado a las necesidadesreligiosas.

Al respecto, el jefe del Comité de Asuntos Religiosos delGobierno, Vu Hoai Bac, dijo que hasta el momento, la mayoría de lasinstalaciones de culto han sido reparadas y construidas. Cientos de hectáreasfueron entregadas a las organizaciones religiosas para construirestablecimientos religiosos, añadió.

Puso como ejemplo la provincia de Quang Tri, donde elgobierno local ha concedido 19 hectáreas adicionales para ampliar el Centro dePeregrinación de Nuestra Señora de La Vang.

Mientras, Hai Phong asignó 10 mil metros cuadrados paraconstruir casas de retiro para sacerdotes y monjes de la diócesis de la ciudad.Ninh Binh entregó 15 mil metros cuadrados con la finalidad de construir allí el centro pastoral dela diócesis de Phat Diem. La provincia de Thua Thien - Hue asignó 20 hectáreasde tierra a la Academia Budista de Vietnam en Hue para su uso. Por su parte, la ciudad de DaNang dedicó seis mil metros cuadrados a la Sociedad Misionera Cristiana deVietnam.
Vietnam respeta y protege el derecho a la libertad de creencias y religión ảnh 2Pagoda Sinh Ton en Truong Sa (Fuente: VNA)

De 2016 a 2019, casi dos mil obras de culto fueronconstruidas y reparadas. La renovación y construcción de esos establecimientosdebe cumplir con las disposiciones de la ley sobre la construcción y las disposicionespertinentes.

A fines de 2020, todo el país tiene 50 mil 703establecimientos de creencias, y 29 mil 801 religiosos

En particular, la Sangha budista de Vietnam tiene 18 mil 544monasterios, incluidos 15 mil 871 de Mahāyāna; 462 pagodas de Khmer Theravada,45 salate; 106 pagodas de Theravada; mil 008 541 viharas, 998 salas derecitación y 54 monasterios budistas chinos.

A principios de 2021, elnúmero de establecimientos religiosos con certificados de derecho de uso desuelo en 49 provincias y ciudades era de 15 mil 174, lo que representa el 75,06por ciento./.
VNA

Ver más

El primer ministro Pham Minh Chinh (derecha) y el embajador de Japón en Vietnam, Ito Naoki. (Foto: VNA)

Premier vietnamita se réune con embajador de Japón

El primer ministro Pham Minh Chinh y el embajador Ito Naoki destacan el impulso de la inversión japonesa en Thanh Hoa, con proyectos clave como Nghi Son y nuevas oportunidades en energía y cadenas de suministro.

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

El 17 de marzo de 2026, el secretario general del Partido, To Lam, firmó y promulgó la Resolución 02-NQ/TW del Buró Político sobre "Construir y desarrollar Hanoi en la nueva era". Con base en una evaluación de la situación actual de Hanoi en los últimos años, la Resolución establece cinco orientaciones de desarrollo para la capital en el próximo período.