Vietnam se esmera en proteger los derechos legítimos de los coterráneos en ultramar

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam solicitó a la Embajada de Hanoi en Ucrania que anuncie una línea directa sobre protección ciudadana para brindar apoyo oportuno a los connacionales residentes en el país europeo en caso necesario, informó hoy su portavoz, Le Thi Thu Hang.
Vietnam se esmera en proteger los derechos legítimos de los coterráneos en ultramar ảnh 1La portavoz Le Thi Thu Hang (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA)- El Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam solicitó a la Embajada de Hanoien Ucrania que anuncie una línea directa sobre protección ciudadana parabrindar apoyo oportuno a los connacionales residentes en el país europeo encaso necesario, informó hoy su portavoz, Le Thi Thu Hang.

También pidió ala Embajada vigilar de cerca la situación en Ucrania, coordinarse con lasagencias locales competentes y mantener contactos con las asociacionesvietnamitas, dijo la vocera en una conferencia de prensa ordinaria de laCancillería.

Representantes dela Embajada visitaron a los vietnamitas en algunas áreas y descubrieron quehasta ahora no se habían registrado grandes disturbios en sus actividadesdiarias.

Con respecto a unaprendiz vietnamita abusado en Japón, Thu Hang dijo que después de enterarsedel incidente, la Embajada de Hanoi en Tokio realizó una sesión de trabajo conlas agencias anfitriones competentes para verificar el caso y solicitar unainvestigación.

Los funcionariosde la misión diplomática también visitaron al hombre cuya salud física y mentalahora es estable, agregó la vocera.

El 25 de enero,el Ministro de Justicia de Japón solicitó a la Agencia de Servicios deInmigración que realice rápidamente una investigación al respecto, y solicitó alas empresas relevantes que actúen para mejorar el apoyo y la protección de losaprendices.

Las autoridadesjaponesas suspendieron la recepción de aprendices técnicos extranjeros en laempresa donde ocurrió el incidente. La firma también admitió susirregularidades y se comprometió a compensar a la persona afectada.

Según Thu Hang,los aprendices vietnamitas restantes en esta empresa han sido trasladados a laagencia de gestión y pueden ser transferidos a otros lugares de trabajo.

La Cancilleríavietnamita también ordenó a la Embajada que siga de cerca el caso y estélista para tomar medidas destinadas a proteger los derechos e intereseslegítimos de los coterráneos, reiteró./.

VNA

Ver más

Buque de Armada tailandesa realiza visita de amistad a Ciudad Ho Chi Minh (Foto: VNA)

Buque de Armada tailandesa realiza visita de amistad a Ciudad Ho Chi Minh

El buque HTMS Prachuap Khiri Khan, de la Armada Real de Tailandia, arribó hoy al puerto internacional de Nha Rong-Khanh Hoi, en Ciudad Ho Chi Minh, para iniciar una visita de amistad que se prolongará hasta el 23 de mayo, en el marco de las celebraciones por el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Tailandia (1976-2026).

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, entrega una estatua del Presidente Ho Chi Minh a la Universidad Nacional de Hanoi. (Fuente: VNA)

Resaltan papel de comunidad intelectual y científica al desarrollo nacional

La comunidad científica e intelectual expresó su entusiasmo ante el discurso del secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, en la ceremonia conmemorativa por el 120º aniversario del Día tradicional de la Universidad Nacional de Vietnam en Hanoi (16 de mayo), el cual reafirmó el papel clave de los científicos en el desarrollo del país en nueva era.

El presidente Ho Chi Minh trabajando en el Palacio Presidencial (Hanoi). Foto: VNA

La luz de Ho Chi Minh ilumina el camino de Vietnam en la nueva era

En un artículo publicado con motivo del 136.º aniversario del natalicio del Presidente Ho Chi Minh, el secretario general del Partido Comunista y presidente de la República, To Lam, reafirmó el valor perdurable del pensamiento del supremo líder como guía estratégica para conducir al país en una nueva etapa de desarrollo, marcada por la modernización institucional, la transformación digital y la aspiración de construir un Vietnam próspero, independiente y sostenible.