Vietnam y Camboya ratifican voluntad de promover relaciones

Vietnam y Camboya ratificaron la voluntad de promover aún más sus relaciones en la Declaración Conjunta emitida en ocasión de la visita oficial del primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, a la nación vecina del 8 al 9 de noviembre.
Vietnam y Camboya ratifican voluntad de promover relaciones ảnh 1El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh (izquierda), y su homólogo camboyano, Samdech Techo Hun Sen, (Fuente:VNA)
PhnomPenh (VNA)- Vietnam y Camboya ratificaron la voluntad de promover aúnmás sus relaciones en la Declaración Conjunta emitida en ocasión de la visitaoficial del primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, a la nación vecina del8 al 9 de noviembre.

Enel documento, ambas partes expresaron la disposición de reforzar los nexosbinacionales según la divisa de “buena vecindad, amistad tradicional,cooperación integral y estabilidad a largo plazo”, de respetar laindependencia, soberanía e integridad territorial de cada uno, así como elprincipio de no intervenir en los asuntos internos del otro y de resolver losproblemas que surjan por medios pacíficos.

Convinieron en impulsar la cooperación económica, apoyarse mutuamente en el desarrollo deuna economía resiliente y autosuficiente y garantizar una integracióninternacional amplia y efectiva.

Deesa manera, anunciaron que pronto se completará el plan maestro para conectarlas dos economías para 2030.

Encampo de defensa y seguridad, las dos partes acordaron fortalecer lacolaboración basada en el principio de no permitir que ninguna fuerza hostiluse su territorio en detrimento de la seguridad y los intereses del otro.
Vietnam y Camboya ratifican voluntad de promover relaciones ảnh 2El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y su homólogo camboyano, Samdech Techo Hun Sen, testimoniaron la firma de un Memorando de Entendimiento sobre cooperación en el campo de finanzas y el sistema de pago entre el Banco Estatal de Vietnam y el Banco Nacional de Camboya. (Fuente:VNA)
Enfatizarontambién la necesidad de coordinarse estrechamente en la protección ciudadana deacuerdo con la Convención de Viena de 1963, la lucha contra delitostransfronterizos como la trata de persona, el narcotráfico y el contrabando, y laciberseguridad.

Lasdos partes coincidieron en continuar impulsando esfuerzos conjuntos paraencontrar y repatriar los restos de voluntarios y expertos vietnamitas caídosen Camboya, además de acelerar la repatriación de los cuerpos de los soldadosdel Frente Unido de Salvación Nacional de Camboya.

Se pronunciaron por construir una frontera terrestre de paz, estabilidad y cooperación, así como firmar un acuerdo sobre cruces fronterizos entre los dospaíses en el futuro y elevar la eficiencia operativa del sistema de puertasfronterizas.
Vietnam y Camboya ratifican voluntad de promover relaciones ảnh 3El Primer Ministro Pham Minh Chinh y una delegación de alto rango del Gobierno de Vietnam en el Monumento de Amistad Vietnam- Camboya (Fuente:VNA)
Lasdos partes continúan fortaleciendo la coordinación en los marcos multilateralescomo las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático(ASEAN) para abordar los desafíos globales, y trabajarán juntos en los forosregionales y subregionales, incluida el mecanismo de cooperación del Mekong.

Destacaronla importancia de mantener y promover la paz, la seguridad, la estabilidad, laseguridad y la libertad de navegación y sobrevuelo en el Mar del Este, impulsarel diálogo, aumentar la confianza y resolver controversias por medios pacíficosde conformidad con las leyes internacionales, incluida la Convención de la ONUsobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS).

Abogaronpor materializar la postura de la ASEAN de no usar la fuerza ni amenazar conemplearla, asegurar la plena y efectiva implementación de la Declaración sobrela Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC), y trabajar juntos para lapronta finalización del Código al respecto (COC), de conformidad con el derechointernacional./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.