​Vientiane (VNA) – En ocasión de la visita a Laos del primer ministro de Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, ambas partes emitieron una declaración conjunta, en la cual resaltaron los nexos de amistad y solidaridad entre las dos naciones.  
Vietnam y Laos decididos a promover relaciones de amistad y solidaridad hinh anh 1Nguyen Xuan Phuc (I) y Thongloun Sisoulith (Fuente: VNA)

De acuerdo con ese documento, dado a conocer este miércoles, la visita los días 26 y 27 de este mes es la primera realizada al país por Xuan Phuc en su cargo de jefe del gobierno vietnamita y marcó el inicio del “Año de Solidaridad y Amistad Vietnam-Laos 2017”.    

Durante su estadía, el premier vietnamita sostuvo encuentros con el secretario general del Partido Popular Revolucionario de Laos (PPRL) y presidente de ese país, Bounnhang Volachith; el primer ministro, Thongloun Sisoulith; la titular de la Asamblea Nacional, Pany Yathotou; y el miembro permanente del Secretariado del PPRL y vicepresidente, Vilayvong Butdakham.  

Los dos premieres testimoniaron la firma de nueve documentos de cooperación en los ámbitos de transporte, tránsito de mercancías, desarrollo de recursos humanos, explotación petrolera, finanzas y energía.  

En las conversaciones, las dos partes intercambiaron opiniones sobre medidas destinadas a fortalecer las relaciones bilaterales de amistad tradicional, solidaridad especial y cooperación integral.    

Coincidieron en que el Año de Solidaridad y Amistad Vietnam-Laos, que tiene como motivo celebrar el aniversario 55 del establecimiento de los nexos diplomáticos y el 40 de la firma del Acuerdo de Amistad y Cooperación, es crucial para la concienciación, especialmente de las jóvenes generaciones, sobre esos vínculos.  

Reiteraron que esas relaciones constituyen un tesoro común de los dos partidos gobernantes y pueblos, la regla para la existencia y el desarrollo de la causa revolucionaria de cada nación, así como una condición vital e importante impulso para la construcción y salvaguarda de cada país y para la paz, la estabilidad, la cooperación y el progreso en la región y el mundo.  

En este sentido, acordaron intensificar el intercambio de delegaciones de alto nivel, implementar eficientemente los acuerdos de cooperación, continuar aumentando la eficacia de los mecanismos de colaboración existentes e impulsar los nexos entre los ministerios, sectores y las áreas fronterizas.  

También abogaron por aumentar la divulgación sobre las tareas de demarcación limítrofe y realizar efectivamente esas actividades, continuar cumpliendo el convenio intergubernamental sobre la solución de la migración espontánea y los matrimonios no documentados, y seguir coordinando estrechamente en la garantía de la seguridad en la frontera común.  

Formularon votos por aumentar en 10 por ciento el intercambio comercial; mejorar la conectividad de transporte, energía y turismo; perfeccionar el mecanismo de ventanilla única en las puertas fronterizas; acelerar la realización de los importantes proyectos conjuntos, particularmente la construcción de la nueva sede de la Asamblea Nacional de Laos, y crear condiciones favorables para los inversores de ambos países.

Por otro lado, acordaron continuar la enseñanza sobre las relaciones bilaterales en las escuelas y elevar la calidad de la cooperación en el desarrollo de los recursos humanos.

Además, se comprometieron a seguir coordinando estrechamente en los foros multilaterales, particularmente las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).  

Se pronunciaron también por continuar contribuyendo a la construcción de la Comunidad de ASEAN y fortalecer la unidad y el protagonismo del bloque en la región.  

Al mismo tiempo, reiteraron el compromiso de trabajar conjuntamente y con otros países y organizaciones concernientes para garantizar la gestión y el uso sostenible de los recursos del río Mekong, con respeto a los intereses de las naciones en la subregión, especialmente las ubicadas en la cuenca.  

Subrayaron la importancia de mantener la paz, la estabilidad y la seguridad en el Mar del Este; de resolver las disputas en esa área marítima por medios pacíficos y concordantes con las leyes internacionales, particularmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar (UNCLOS) de 1982.

También manifestaron la voluntad de cumplir, junto con otras partes concernientes, la Declaración sobre la conducta de las partes en el Mar del Este y de alcanzar un código al respecto a mediados de 2017.

En la ocasión, Laos apreció el papel de Vietnam como país sede del Año del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) 2017 y expresó su convicción de que las contribuciones del anfitrión ayudarán a mantener y promover la liberalización comercial e inversionista y la integración y conexión económicas en la región y el mundo. – VNA

 
Trần Hồng Hạnh VNA