Más de 200personas provenientes de diversas ciudades canadienses como Ottawa,Montreal y Toronto, marcharon a la representación diplomática china ylevantaron pancartas las cuales ratifican la soberanía indiscutible delpaís sobre los archipiélagos de Hoang Sa (Paracels) y Truong Sa(Spratlys).
En camisas con imágenes de bandera dela nación, los patrióticos exhortaron a la parte china a poner fininmediato los actos insolentes, retirar el equipo perforador de lasaguas vietnamitas, no utilizar la fuerza para resolver disputas yretornar la tranquilidad y estabilidad al Mar Oriental.
Los participantes también exigieron a China ofrecer disculpa pública aVietnam por sus amenazantes acciones unilaterales e indemnizar pérdidaseconómicas.
Repartieron panfletos a amigoscanadienses e internacionales para confirmar la soberanía legítima deVietnam sobre las islas y denunciar las acciones violatorias de China.
La Corporación Nacional de Petróleo Submarino deChina emplazó el 2 de mayo la perforadora Haiyang Shiyou – 981 en unazona a 15 grados 29 minutos 58 segundos de latitud Norte y 111 grados 12minutos 6 segundos de longitud Este, ubicada absolutamente en la zonaeconómica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam, a unas 120millas náuticas de su costa.
A finalesde mayo, China ancló esa perforadora a la zona de 15 grados 33 minutos22 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 36 segundos delongitud Este, a 25 millas náuticas al Este -Sureste de la isla de TriTon del archipiélago de Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a 23 millasnáuticas al Este-Noreste de la ubicación anterior.
El gobierno chino movilizó numerosos barcos armados, incluidosmilitares, para escoltar su plataforma y prohibió además ilegalmente alas embarcaciones de otros países navegar en la zona a tres millasnáuticas de esa plataforma.
Esa acciónunilateral de la parte china constituye una grave violación a lasoberanía, los derechos jurisdiccionales de Vietnam, refrendados en laConvención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982(UNCLOS) y va en contra de las leyes internacionales y la Declaración deConducta en el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudestede Asia y China (DOC), firmada en 2002.
También hiere los sentimientos sagrados entre los dos pueblos ygenera una profunda indignación en todos los vietnamitas y los amantesde la paz y la justicia en el mundo. – VNA